作者:
freebeat (Savage Surfboards)
2024-11-26 17:16:55剛剛看一下台鋼的官網發現台鋼洋將都用地區做洋將的名字,雖然能讓本地球迷容易記憶
,但想找更多洋將的資訊卻很不方便,為什麼不用原本的名字就好?
或者直接英翻中,用什麼後勁、鳥松...那怎麼沒有六龜、甲仙
就各隊都有自己的取名風格,其他隊也很多不是用音譯,會折衷加入意譯各隊都會幫洋將取中文名字,查官網可以查到原名
作者: freebeat (Savage Surfboards) 2024-11-26 18:03:00
台鋼官網好像沒有
作者:
fman (fman)
2024-11-26 18:22:00在地經營啊,與高雄產生更多連結
屬地化的一種方式,這樣高雄地名也會出現在球場甚至是新聞上,原文名中職官網都會找得到
作者: justyesung (潼_*) 2024-11-27 16:38:00
因為沒找到發音類似六龜甲仙的洋將阿
作者: ianliu4141 2024-11-27 17:46:00
台北人明年想去看台鋼的比賽 請問球場附近方便或有什麼好玩的嗎?
作者:
www90173 (明é¡)
2024-11-27 20:25:00作者:
Allensph (遙遠的凝視)
2024-11-29 18:50:00找到洋將叫 jason 的話就會有甲仙...大概啦XDDD