PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
[詞彙] 馬來西亞福建話中的「廁所」
作者:
ak47good
(陳鳥仁)
2014-07-07 15:46:01
https://www.youtube.com/watch?v=LB9_vWQ3vmY
其中北馬是直接用馬來語唸「Jamban」
而吉蘭丹則是音譯為「占蠻」
但是中南馬(吧生以南?)則是和台灣一樣稱呼為「便所」
但據我所知,在中國閩南地區,包括金門
似乎是將「廁所」兩字直接以閩南語直讀
而中南馬不知是否因為曾被日軍占領,或是受到台灣的影響
而唸作便所
作者:
MilchFlasche
(實踐才能發光)
2014-07-07 22:17:00
是否有可能閩南原鄉清代民初以前也講便所,49後才被普通話語詞代換為閩南語讀音的「廁所」?
作者:
saram
(saram)
2014-07-08 22:14:00
這比較好解.金門人廈門人49年以前講一樣話. 金門老人讀'廁',則證明之前沒有'便所'的閩南語詞.
作者:
gangan1101
(馬景濤為什麼這麼激動)
2014-07-23 15:34:00
麵包也是啊 廈門是直接念"麵包" 台灣跟著日本念"胖"只是胖很明顯是外來語XDD
繼續閱讀
[詞彙] 蚊燻
sitifan
Re: [詞彙] 幾個詞彙請教版友
OldChenRo
[活動]台語認證研究會
pussyfootass
高雄市鳳山社大教羅馬字
qsasha
Re: [詞彙] 幾個詞彙請教版友
ayung03
[詞彙] 幾個詞彙請教版友
OldChenRo
Fw: [講座] 《從古代經典了解台語之古老和典雅》
Tiunn
[閒聊] 最近的廣告
li7915566
103年第一屆社大盃社會組閩南語文競賽
tsaiahsien
從古代經典了解台語之古老和典雅
sitifan
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com