[請教] 左右的右

作者: curtlu1993   2014-08-22 12:46:11
左的發音還可以聯想中文
那右的意思是說(正)的那一邊嗎?
那是因為大部分人都是右撇子跟右邊所代表的文化義意所以右邊叫做(正邊)嗎?
還是它的發音根本不是正的意思是我的不標準發音@@??
作者: leonjn   2014-08-22 12:56:00
是正沒錯 另外閩南語左其實是用"倒"
作者: tiuseensii (自由主義不可信)   2014-08-22 12:59:00
正爿,倒爿。英語:right, left
作者: Lhanas (窮奇太子)   2014-08-22 14:48:00
補充北部吳語,如蘇州話、上海話,右手用「順手」
作者: uoyihc (dormSeventh409)   2014-08-22 20:16:00
好奇再問 上海左手是 反手 還是 逆手?
作者: Lhanas (窮奇太子)   2014-08-22 21:28:00
身為中派滬語的語者,我只能告訴你左手稱「chi-手」,也聽過有人說「chia-手」的 (ch 都是palatalized affricate),一般俗寫,前者寫「濟手」,後者或寫「借手」,但不好確定本字不過查了一下,也有部分吳語左手是說「反手」
作者: bewealthy (bewealthy)   2014-08-22 23:51:00
Lhanas您是哪裡人啊??
作者: Lhanas (窮奇太子)   2014-08-23 04:53:00
台灣北部客家人,成長背景有些滬語的淵源而已
作者: RIFF ( 向問天 )   2014-08-23 17:40:00
兩字象形字符都是 從ψ 漢字這樣的發展 頗令人遺憾
作者: zoobox (zoobox)   2014-08-24 21:25:00
推!大家好厲害啊!尤其RIFE大,竟然能用希臘文的psi寫出象形的「手」字,佩服佩服!讓我想起以前老師在黑板寫象形手^^
作者: RIFF ( 向問天 )   2014-08-27 13:48:00
我覺得 兩字的字素 應該要分別各從兩手(鏡像)才是漢字是可以被修改的,修改的標準應該遵從象形當然,這是萬年大計
作者: neomozism (好風入室)   2014-08-28 01:36:00
甲骨文通常左右無別,也就是寫成鏡像還是同一個字,只有左又兩字是用方向區別的...但後來既然添加 工 口 區別這種 應該要從反方向 就沒有什麼必要了其實反方向寫就是又... 又 右 有 在甲骨文裡是同一個字所以你可以寫成 上又 下口 右的異體字,異體字字典有
作者: RIFF ( 向問天 )   2014-08-28 10:47:00
左右有差別 左是ψ 右是"彐─" 又手主殺伐祭祀如"祭"字右上就是右手,這種字符應該層疊架構要嚴謹"左右"兩個很基本的用字,這樣地破壞架構,很可惜或許有的人會認為 "又"字鏡像依然是又;但這是"毛筆-隸楷書"發展上的訛誤與脫失。也就是紀錄工具與審美發展上的斷層與"再創造"之類的問題(例如,甲骨文有畫圈的,楷書多書為"口"形,韓文又發展出毛筆畫圈的符形)_(且,以象形為評斷標準的話,楷書應可重拾"畫圈")(永字八法應該修改,或許需要九法或10法,以精準表達象形)
作者: neomozism (好風入室)   2014-08-28 23:40:00
我認為追求象形沒有任何意義啊,文字就是記錄語言的符號要求文字模仿圖畫是很奇怪的要求,倒退回文字的幼稚期
作者: RIFF ( 向問天 )   2014-08-29 16:49:00
我倒是以為,認為:表音較象形更進化--這觀點不合理。文字模仿圖畫並不是奇怪的要求,正是漢字以圖畫為精神,所以漢字才在先古時代 從淮東向大東亞 擴散、被大家接受。捨棄象形等於捨棄漢字的根基持續耕耘、發揚象形 才能使漢字更壯大。
作者: tiuseensii (自由主義不可信)   2014-08-30 21:29:00
樓上,正好相反。漢字的具象帶有濃厚文化訊息,侷限它跨文化影響力。腓尼基文字作為西方文字基礎,印度文字可以北傳吐蕃東至泰緬寮印尼,可不只因為簡單好學而已
作者: RIFF ( 向問天 )   2014-08-31 11:56:00
補充一個觀點:

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com