作者:
zz30605 (成功之星)
2020-10-07 16:41:52當台語在表達很煩悶的時候,會有人說ㄚˋㄗㄚˇ,
但我印象中我媽說的時候都是講ㄧˋㄗㄚˇ,
想請問大家有這個說法嗎?還是大家都沒聽過?
作者:
saram (saram)
2020-10-07 20:03:00懊躁
作者:
saram (saram)
2020-10-08 15:46:00穿鑿附會偶然與巧合 hazard ou coincidence
作者:
saram (saram)
2020-10-08 16:05:00"我真齷齪!" 哈哈哈! 我罵自己? (看不出焦慮的意思)
樓頂兮莫閣用華文漢字兮理路思考矣啦,到底是咧笑啥貨
作者:
saram (saram)
2020-10-09 22:11:00禮失求諸野, 國台語意有何不同?你不認"躁"合意,好的, 你也試編一個如何?
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2020-10-10 12:18:00@saram 國台語本來就有不同意義的情況,隨便舉都有:麻雀、走路、細膩、討債……與其整天在這鬼扯,怎麼不把時間拿去看些論文咧?免費的PDF檔就放在網路上,又沒收你錢。董忠司. (2011). 漢字類型與詞語探源-由現階段台灣閩南語用字的發展說起. 臺灣語文研究, 6(1), 1-21.楊秀芳. (2000). 方言本字研究的觀念與方法. 臺灣漢學研究, 18, 111-146.
作者:
saram (saram)
2020-10-10 14:27:00別人是鬼扯?你自己是抄書?還要司奶?還要唐山?還要母湯?還要山地門?我真齷齪?
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2020-10-10 14:32:00不鬼扯的你,論文看了沒?
作者:
saram (saram)
2020-10-10 14:35:00你這一生有沒有過獨立思考?
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2020-10-10 14:38:00你連這領域的人是怎麼從事這項專業,都沒能力理解了,好意思談「獨立思考」?
作者:
saram (saram)
2020-10-10 14:45:00我老早就想通懊躁這字詞,以為台灣很多人都和我一樣.除非他從小根本不通台語也沒讀過漢字.但沒台語專家知道.也許是網路時代來得慢,許多舊書不上網頁版. 菜鳥也查不到.但好笑的是這字詞居然早就放在對岸簡體字網頁上了.中國何其大,漢語何其多,就算閩南語客語都存在著.人
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2020-10-10 14:48:00去看論文吧,你想用那些字,就要負責解釋系統性的語音變化。
作者:
saram (saram)
2020-10-10 14:48:00家不是死人,也會紀錄方言用詞,台語算甚麼?少來這一套,別把台語是古語這精神在推廣好不好?
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2020-10-10 14:51:00所有相關論文裡,都會解釋系統性的語音變化,你若沒能力解釋,終究是端不上檯面的民間語源學罷了。
@saram汝若是遐佮意「懊躁」,請汝以後攏講au-solol汝彼無叫「獨立思考」,甘焦「頭殼翻袂過」爾
作者:
saram (saram)
2020-10-11 21:12:00找出來沒有? 別搬弄神鬼.你用過"見笑"(羞)一詞沒有? "笑"的聲母韻母怎和國語一樣?
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2020-10-11 21:45:00沒頭沒尾的,舉這例子不知道要幹麼?文讀siàu才會有你說的情況,笑還有另一個文讀tshiàu和白讀tshiò,你怎麼不講?
有 A 現象就可以推 B 現象?有 B 就一定有 A?你根本無法證明因果關係,通通都是偶然與巧合的事情,能做什麼文章?邏輯差要做什麼學問?
作者:
manes258 (macaroni)
2020-10-23 15:13:00齷齪
所以絕對不能搞全漢文,除了製造太多擬音字,還有跨語/文白歧義