Re: [請教]台大學生會幹部說99%台灣人是文盲,是

作者: annisat   2022-08-20 12:55:07
推 Sinchiest: 不知道越南有沒腔調標準化的問題 08/20 12:12
想回一下推文,發現字有點多,用回文的
就我的了解,越南文是有標準化的,但不是根據腔調標準化
越南文是傳教士兼歷史語言學家,考查各地方言整理出來的結果
有點像老國音,是一種基於通用和歷史語言為出發點的系統
所以我記得越南語老師跟我說,沒有人講話跟寫字完全可以對應的
只有在中越的某個小村莊,才能真的把每個字母對上每個發音
舉例在聲母上,北越 gi/d/r 都唸 /z/,南越 gi/d 唸 /j/,r 則是ㄖ的音
但在正式書寫上,gio 就是 gio,duoi 就是 duoi,不會寫成 zo 或 zuoi
這是簡單舉聲母為例,在韻母上也有很多變化,有些甚至沒有像上面這個例子這麼規則
例如 inh 這個聲母,照規範跟北越的唸法,nh是硬顎鼻音 /inh/
但是南越會連聲母都變成高央元音,nh 會唸成一般的 n
到後來那個韻母其實比較像聲類,而不是拼音了
在詞彙上也有南北越的差異,這個我越南語還沒有學很深,只知道零星的例子
例如「右轉」北越是 re phai 南越是 queo phai
(queo再照南越的發音規則,唸成 /wew/ 而不是北越的 /kwew/)
不過我猜這些詞彙通常比較生活化,正式文件不會用到
所以其實他們是做了標準化的
音韻上用一套規範好的拼法,字的實際發音則依各地習慣去唸(有點像漢字了)
出了正式文件的範籌,在手機簡訊或是臉書回文上,有時候就會看到比較合發音的拼法
至於正式文件的用詞,我記得應該是河內方言,這個我要再查證一下
總之,標準化想到可以做的應該越南文是都有做的
作者: Sinchiest (超級Sinchi)   2021-08-20 12:12:00
不知道越南有沒腔調標準化的問題
作者: thundelet (派大星)   2022-08-20 13:19:00
看來台文若要模仿越文,還是用漢字做為標準文體比較好。不過要先解決教育部那個推薦用字了…
作者: annisat   2022-08-20 14:19:00
啊 南越的inh少寫了 等下有電腦來改
作者: jcwang (抱殘守缺)   2022-08-20 18:03:00
南北中部都不一樣,標準腔是北部腔
作者: tbrs (小小光芒迷)   2022-08-20 22:04:00
臺灣內部的差異主要還是東西為主海口重心偏西部
作者: saram (saram)   2022-08-21 03:56:00
推薦字溶入群眾是一個漫長過程.白話文就要有動詞副詞形容詞在內的字詞.動詞用途大,未來發展需求強,一定要有一本台語字典.沒有字典,台語電腦字碼依何而生?有網路也無用.
作者: UshiKyuu (座員8763)   2022-08-21 07:18:00
Saram 到底 koh leh choann3 啥物,早著有字典嘛有POJ个Unicode ah,曷是伊家己無leh寫所致根本著毋知。
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2022-08-21 21:23:00
【政見】像saram那種異次元夢囈無視現實已有臺語文字還一直說非要有什麼不可的言論應該進桶沒錯啊我臺獨,但想桶這種人主要是看不下去謬論喔對了我跟任何一個政黨都沒有關係呴謬論有沒有到公敵的程度就由板友公決
作者: saram (saram)   2022-08-22 00:11:00
NCC管到這裡囉.
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2022-08-22 11:28:00
我長得像NCC嗎?板友們長得像NCC嗎?不懂閉嘴啦我只想要看到有品質的討論還有讓跳針退散
作者: shyuwu (El Cid)   2022-08-22 16:11:00
saram 實在足袂堪得夆講呢!鞏金兮呢?
作者: tbrs (小小光芒迷)   2022-08-27 21:00:00
臺灣人是不是文盲很多 臺文都很多人看不懂

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com