作者:
RungTai (RungTai)
2024-01-22 00:58:55https://www.facebook.com/watch?v=339375427975794
她(台北人)裡面說的 LG 軟 XX
後面那兩個字是什麼意思?有漢字嗎
第一次聽見 謝謝
作者:
saram (saram)
2024-01-22 09:58:00天龍國台語.
樓上應該是沒有點去聽,只看「臺北」就開槍,哈聽起來很明顯是軟hap-hap(都是第4調),好像是臺日典的這個
https://tinyurl.com/yuvqjc3o臺日典用「哈哈」,「爛ê加強形容詞」況且啊1樓,臺北同安腔才是早年Tâi-gí傳播的主流回原題,徐閉前面還有講好像是「舞弱儂búlio k-lâng」、bái-ki-ki我都第一次聽到
作者:
RungTai (RungTai)
2024-01-22 17:02:00作者:
saram (saram)
2024-01-22 20:13:00以前我聽到的是LG軟叭叭,這是台國語共用的詞.當兵時就很多人這樣講.剛新兵訓練操到沒有人勃起.時代不同,新人類也會改造老詞.反正意思一樣.
作者:
gmkuo (嗯嗯)
2024-01-22 22:11:00聽過的是[禾黑]膣膣,bái-tsit-si,三八膣,罵女生的用語至於nng-hap-hap,我會猜測是箬,hah8。但我不知道是否為腔調差,沒有根據只是感覺。箬,竹莖外、筍殼外或是植物莖稈外的硬葉。用稈狀植物形容男生器官,外葉軟掉了,就整根枯萎彎軟軟荍荍,siô-si,也是一種形容。台灣童謠有句,阿兵哥,食饅頭,看著查某軟膏膏(kô-kô)軟荍荍,siô-siô, 更正漏字
作者:
nsk (nsk)
2024-01-22 22:44:00LG不是Life is Good嗎?Lucky和Gold Star合併為LG
saram孤陋寡聞又不像我們會查ChhoeTaigi詞典,拿無法解答問題的華語詞來刷存在感而已謝謝RungTai,她講bú-lio那就真的像臺北偏泉腔(漏一個k)
作者:
saram (saram)
2024-01-23 16:57:00台語許多後綴助詞有音有義沒有"字".台語本就來自閩南語.這是閩南語特色.但每個地方有自己的音你們用甚麼字形音都可以.
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2024-01-23 17:26:00沒有字 (X)沒有saram滿意的字 (O)
作者:
saram (saram)
2024-01-23 19:47:00一個音大家都發聲相同,其義也沒甚麼爭論,但寫成漢字,就好幾種.這就是不統一.
作者:
shyuwu (El Cid)
2024-01-23 20:38:00呵呵,對無字講到無統一,到底是有字抑無字?毋過我是感覺 無論安怎,saram 一定是愈講愈有字啦!
作者:
saram (saram)
2024-01-23 21:26:00本來有字?你告訴我哪個本來就有?有的話,就在台語字典了.就是沒有!為了語音落實文字,大家便訓字,但訓字統一嗎?"吐槽"?請問這是字典上的?
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2024-01-23 22:46:00沒有臺語字典 (X)沒有saram滿意的臺語字典 (O)月經廢論其實可以不用一再重複,浪費大家時間。
作者:
saram (saram)
2024-01-23 23:49:00吐槽怎麼解?吐在馬槽裡?這是夏朝語言?台語的"挖苦/揭短"你會說,但你怎麼寫?啊,原來拿國語來當訓音.於是吐奶的吐,馬槽的槽,你台語怎說用你台語字典的發音.有字?才怪.
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2024-01-24 04:07:00作者:
saram (saram)
2024-01-24 19:06:00臭,對了.這字絕對有.如臭屁.台語有"炫耀"義.至於黜,當然不合理.thuh是戳.把表面層揭開,或挖開來.讓真相顯現.這是一個老網友告訴我的.快二十年了.他應該是農家人.古時種菜的收水肥來池裡,等一段時間當天然肥.當然很臭.但一段時間後水肥表面乾結一層浮游物,臭味被封住.即使你在旁也聞不到.這是天然屏障.而偏偏有小孩惡作劇拿竹竿,在表面戳一下,那層乾屎破了,下面萬年臭味便飄散空間網友說,揭人短,戳破不實謊言,挖苦人,就是"戳臭".戳是戳破臭是人的黑暗隱私.他這樣解釋,我想起小時候經過菜田,也聞過那味道,也親眼看過那屎池.台語文字不發達,你知道那語音你會說你也會講,也會解釋.但你無法寫出本字來,形同"無字".這是人家告訴我的,我也認同他.但絕非我編造.
作者:
BASICA (二楞子)
2024-01-24 20:01:00彙音寶鑑真正好,大推,有音就有字去買喔!買來語文功力增加十年!
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2024-01-24 21:06:00笑死,羅馬字、漢字就擺在那,明明是你自己不認同,偏要說成「無字」。「擢(戳)」是江攝覺韻字,系統性文白讀音裡沒有 -uh 的對應,別亂湊。學 hak8(文)/oh8(白)卓 tok(文)/toh(白)樸 phok(文)/phoh(白)剝 pok(文)/pak(白)濁 tok8(文)/tak8(白)握 ok(文)/ak(白)
作者:
saram (saram)
2024-01-24 23:19:00罷黜台語怎麼讀?區刂在字典裡怎麼發聲?你會寫"區刂嘴鬚"?(刮鬍子)你也會造字囉?恭喜.
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2024-01-24 23:38:00羅馬字、漢字、用字解析就貼在那,選擇性視障發作,罔顧實例,可悲至極。
作者:
saram (saram)
2024-01-25 12:38:00我要是愛用羅馬字我根本不會呼籲台文造(漢)字.人不要左右逢源.要用羅馬字不如學韓國造韓字,把漢字趕出台語文.我就是重視聲韻學才有這樣的想法.讀了聲韻學基礎,才知道中古漢語和今天一樣各地發音不同.更會知道一千多年來,漢語語音劇變演化.光一個"當"有多種發音.當兵,當店,不當(台語的不可以),當歸....弄到最後你會講但不確定怎麼寫.台語字典(楊青矗版)就是一個迷糊蛋不懂漢語演化的,他害死你們子弟,居然有"有音就有字"這錯覺.
作者:
CCY0927 (只是個暱稱罷了)
2024-01-25 13:07:00笑死,要不要拉上去看看你怎麼講「thuh → 戳」的?裡面有半點聲韻學成分嗎?你有臉說自己「重視聲韻學」、「讀了聲韻學基礎」?還有啊,你一下子說沒有臺語字典,一下子又跑出「臺語字典(楊青矗版)」,這樣到底是有還是沒有?可不可以統一一下說詞?
作者:
BASICA (二楞子)
2024-01-25 14:21:00有音就有字有什麼好爭議?你去看看彙音寶鑑好不好?
作者:
u96873 (阿均)
2024-01-28 12:35:00能不能把saram列為本版不受歡迎人物然後永桶啊,引戰又誤導
作者:
BASICA (二楞子)
2024-01-28 13:27:00s在沒關係的,台語漢字是確實很生僻的,會認字優先
作者:
jksen (Sen)
2024-01-29 16:21:00saram就是本版最大謠言來源,每篇推文都可以被糾正,說錯就算了但還不聽,下次繼續說謠言
作者: obfly 2024-02-23 14:46:00
會不會是軟‘’合合‘’?有閉合、聚攏在一起的意思
作者:
saram (saram)
2024-05-03 04:10:00台語漢字? 我沒看過哪一本書記錄"台語的漢字"?我只看到以前大部頭"台語字典"從康熙字典中攏聚一些僻字強力訴說"有音就有字".我從小就聽到軟趴趴這詞是台語.是台語!要講幾百遍?尤其男人自嘲陰莖硬不起來時,用這詞來形容.你們不會用"教育部台語字典"去紀錄一段水電爸爸的談話?這很難嗎?用甚麼漢字,漢羅,甚至圖像造字(圖檔)也行.有音就有字?那個字你隨便寫,看有誰跟?