161214 TWICE twitter更新
[STARCAST] 各位ONCE, 聖誕T囝仔來了!
http://naver.me/57vbmp1W
#TWICE #TWICE
https://twitter.com/JYPETWICE/status/808856003852705792
#1OKEmjE0 (TWICE)
作者: betaku 2016-12-15 23:49:00
推~
作者: good00320 (0.0) 2016-12-15 23:49:00
推
作者: shinewha (耀) 2016-12-15 23:50:00
推~
作者:
allenho (腸腸)
2016-12-15 23:51:00三æ²å¤ªå¯æ„›äº†
作者: sea456123 2016-12-15 23:53:00
推
作者:
Gaex (十年之後)
2016-12-15 23:53:00推!
作者:
roshe8780 (roshe8780)
2016-12-15 23:54:00\Tå›ä»”/ \社群王/ \Tå›ä»”/ \社群王/ \Tå›ä»”/ \社群王/
\è–誕T囡仔/\社群王/
作者: hy2264 (hy2264) 2016-12-15 23:55:00
ä¸ä¸ä¸è¦ç³¾çµæ˜¯ç”¨æƒ³ç¡çš„韓文延長,æ„æ€æ¯”較接近"ä¸æº–想~ç¡"
作者:
funkyayu (å°åŒ—沒有好åƒçš„é‹ç‡’QQ)
2016-12-15 23:55:00推社群(大力
作者:
JhouHank (Momomomomomo)
2016-12-15 23:57:00社群王會å—å‚·
作者: VenceDw (Vence) 2016-12-15 23:59:00
推社群王用力推!!!!!!
作者:
BigOB (豆花)
2016-12-16 00:00:000. 0 hy大會韓文唷!!! æ„Ÿè¬ç¤¾ç¾¤çŽ‹~~
作者: hy2264 (hy2264) 2016-12-16 00:04:00
åªæœƒéŸ“綜跟韓劇常出ç¾çš„XDD有check一下別人的英翻XDD
作者:
chfansl (sl)
2016-12-16 00:06:00多賢的é 髮真的好紅噢ï¼
作者:
kk9430167 (kk9430167)
2016-12-16 00:15:00推!!
作者:
djpcsixth (排骨麵)
2016-12-16 00:15:00momo照片照真好
作者:
aa8318800 (fade away)
2016-12-16 00:19:00推推~~\社群王/\社群王/\社群王/ å°å§å§å¥½å¯æ„›>\\\<
作者: catlyeko (暫時的....我很愛你) 2016-12-16 01:11:00
辛苦喔 年末看起來還是很多工作在進行 åŠ æ²¹é˜¿ï¼
作者: RingXO (Ring) 2016-12-16 01:17:00
推推推~
作者: AileeSu 2016-12-16 01:27:00
到底是從什麼時候T寶改æˆTå›ä»”的啦XD雖然å«"T寶"我ä¸æ˜¯å¾ˆå–œæ¡ä½†"Tå›ä»”"感覺好ä¸ç¿’慣…XD
作者:
Cuigo (最高)
2016-12-16 01:44:00======================我是分隔線======================[æ–°èž] [STARCAST] å„ä½ONCE, è–誕Tå›ä»”來了!cr.
http://naver.me/57vbmp1WNAVER韓網下方留言翻è¯ï¼š
http://i.imgur.com/UHulc8U.png======================我是分隔線======================
作者:
HowWhy99 (Dream)
2016-12-16 01:45:00本來想å·æ–·çš„ XDDDD
作者:
Cuigo (最高)
2016-12-16 01:46:00ç‚ºä½ å¿ä½çµ¦äºˆæŽŒè²~~~
#1OC6CQi2 11/20 07:57那一刻開始有å‘å¿«è·³XDDDDDDDDDDDD
作者: xxxangoy 2016-12-16 02:03:00
推推
作者:
HowWhy99 (Dream)
2016-12-16 02:10:00其實å¯ä»¥ç›´æŽ¥ç”¨å£èªžåŒ– 直接寫å©å們 那個Tå¯ä»¥çœç•¥ä¸ç¿»
作者:
Cuigo (最高)
2016-12-16 02:36:00ç¿»è¯è¬›ç©¶"ä¿¡.é›….é”" 原本寶寶或ç¾åœ¨å›ä»”那裡雖然æ„æ€æ˜¯å©å但韓語是較暱稱ã€æ›´ä½³å£èªžåŒ–的講法(å©å還有別的講法) 至於å‰é¢çš„T其實是有å˜åœ¨æ„義 推特眾翻è¯æŽ¨ä¸»ä¹Ÿæ˜¯é€™æ¨£ç”¨ →官推也常使用Tnighté“晚安 所以為了å€åˆ†ã€æ›´åŠ æµæš¢è¡¨é”åŽŸæ„ æ‡‰è©²é‚„æ˜¯æœƒç¹¼çºŒé€™æ¨£ç¿»å§ (è¦æ»¿è¶³çœ¾ç‰ˆå‹å„種å£å‘³æœ‰é›£åº¦XD)當然社群王如果åˆæƒ³æ”¹æˆ‘是也ä¸æœƒåå°wwwww*ä¸æ¢å®˜æŽ¨,許多留言也充斥著以Tçµåˆçš„å„種åè©ž 所以去掉的話就會使原æ„沒有100%傳é”給讀者(有é•"ä¿¡"çš„æ„æ—¨)
作者:
maxmessi (maxmaxmessi)
2016-12-16 02:50:00åŒæ„Cuigo大說的~
作者:
HowWhy99 (Dream)
2016-12-16 03:14:00沒當éŽç¿»è¯ 並ä¸æ˜¯å¾ˆæ¸…處 XDDDD如果真的有æ„義那就照著翻 ä¸éŽå¦‚果真的有用Tçµåˆæˆ–許å¯ä»¥æŽ¡ç”¨å¦å¤–() 或許ä¸æ˜¯æ›´å¯ä»¥è®“大家ç†è§£æ¢—
作者:
roshe8780 (roshe8780)
2016-12-16 03:48:00åŒæ„韓評王 Té–‹é çš„ç¢ºæœ‰ä»–ç‰¹æ®Šçš„ç”¨æ„ å©å們跟Tå›ä»”ä¸ç®¡ä»¥éŸ“文原文或是ä¸æ–‡ç¿»è¯ä¾†èªª 完全是ä¸åŒå¢ƒç•Œ
推推~感è¬&æ•´ç†ç¿»è¯ï¼ï¼
作者:
PinkBnN (我愛momoring)
2016-12-16 07:11:00推!!!! Momoæ‹çš„娜璉超美的啊>/////<
作者: apple930283 2016-12-16 07:46:00
推~æ„Ÿè¬\社群王/\韓評王/ç¿»è¯
推~\社群王/\社群王/\社群王/
å…¶å¯¦æˆ‘ä¸€ç›´æƒ³å• å›è·Ÿä»”æ„æ€ä¸æ˜¯é‡è¤‡äº†å—ŽXD
作者: starbacker 2016-12-16 09:06:00
作者:
mintsern (mintsern)
2016-12-16 09:20:00最後一張圖大姊é¢å‰æœ‰ä¸€éš»å¤§è…¿ï¼Œæˆ‘一時找ä¸åˆ°èº«é«”XD
作者: Yoyodaiii (Yoyodaiii) 2016-12-16 09:28:00
Momo愛的視角啊ï¼
作者:
HowWhy99 (Dream)
2016-12-16 10:14:00å›ä»” 是å°èªžçš„ å°å©åçš„æ„æ€
作者: yuan0117 (meimei) 2016-12-16 10:20:00
娜璉這組照片很漂亮
é€™æˆ‘çŸ¥é“ æˆ‘æŒ‡çš„æ˜¯å—義 ä¸éŽéƒ½æ±ºå®šäº† 就這樣å§..
作者: phonetwo (鳳鳳) 2016-12-16 11:17:00
q大前幾樓s大的連結解釋得滿清楚的
作者:
tieneun (Tien)
2016-12-16 11:23:00囝仔沒問題吧,"囝仔"是一個詞,把他單獨拆開看很怪"孩子"這兩個字單獨拆開看也都是指子女難道也要把這兩個字拆開嗎XDDD
單獨拆開很怪,還有當初社群王說要改 有意見不就該提出了嗎跟板規討論一樣 討論當下都只有熟面孔會提出意見
作者:
snio2427 (jiayuan)
2016-12-16 11:45:00推starbacker大的"囝仔" XDDD"社群王" "C大" 辛苦了!! 推推推
作者:
funkyayu (å°åŒ—沒有好åƒçš„é‹ç‡’QQ)
2016-12-16 12:00:00免費翻譯還要被嫌東嫌西 而且嫌的原因不是翻錯只是因為個人不喜歡 看了都想幫TT了
作者: GD8455 2016-12-16 12:30:00
C大 辛苦了~ 也解說的好棒! 現在是3T=TT+T囝仔的時刻~
作者: GD8455 2016-12-16 12:31:00
其實大叔我一點也看不懂韓文 只要有翻譯就超開心的了~再加上C大這麼專業的翻譯, 更能理解時下韓網評論的原意用超感恩的心 認真地看著C大的韓評文~ TT
作者:
funkyayu (å°åŒ—沒有好åƒçš„é‹ç‡’QQ)
2016-12-16 12:39:00我不是說你喔 q大 你只是想搞個笑對吧
作者:
HowWhy99 (Dream)
2016-12-16 13:47:00也不算是嫌 只是討論而已 可以增加翻譯的知識 :)
作者: catlyeko (暫時的....我很愛你) 2016-12-16 14:01:00
T囝仔這詞翻的很棒啊 很喜歡
作者:
DesignXD (Jude Law Jr.)
2016-12-16 14:04:00囡比較準確吧 囝是有廣義小孩跟男孩 囡就是女孩而已
作者:
Cuigo (最高)
2016-12-16 14:32:00廣義上都可指孩子 不過樓上沒說錯(前陣子有部動畫叫元氣囡仔 裡面主角就是一個小女孩) 我之前好像是打囡(ㄋㄢˉ) 最近選字跑到囝去了(可是我明明打囡仔...注音也不一樣@@) 沒關係之後我會用囡這個字*我個人也蠻喜歡囡(ㄋㄢ)仔 唸起來軟綿綿的www*教育部臺灣閩南語常用詞典認定互為異體字 台語還是都可以念gin-a喔
作者:
snio2427 (jiayuan)
2016-12-16 14:41:00推C大!推社群王!!!
作者:
elvissu (won)
2016-12-16 20:31:00有人幫忙翻譯已經很好了 感謝社群王~