作者:
taki121 (Taki)
2017-05-05 02:31:16前言:邊看邊翻,分享給不懂日文的板友,若有誤譯或遺漏還請見諒,另外因為本人很討
厭ちゃん直接音譯成醬之類的翻譯,所以會翻成"小XX"、"XX妹妹",若有板友不習
慣,就先說聲抱歉了。
作者: fanworldshe 2017-05-05 02:35:00
推
作者: HGOD 2017-05-05 02:36:00
推
作者:
WLR (WLR™)
2017-05-05 02:39:00感謝翻譯,辛苦了
作者:
roshe8780 (roshe8780)
2017-05-05 02:40:00紗瑜只是想牽手!>///<
作者: xxxangoy 2017-05-05 02:58:00
推推 感謝翻譯
作者: pyacc118 2017-05-05 03:02:00
太感謝了~~
作者:
tactno13 (tactno13)
2017-05-05 03:05:00作者:
Gaex (十年之後)
2017-05-05 03:14:00推 感謝翻譯! 辛苦了
作者:
Nisio ((._.?))
2017-05-05 03:26:00文意來看,最後一次6/28是直播,所以基本上那時候就在日本
作者:
Nisio ((._.?))
2017-05-05 03:31:006/23~24紐約Kcon... 真的是安可演唱會後要當飛人了最後感謝翻譯~~~~
作者:
be11eaya (台中狂派李奧納多皮卡丘)
2017-05-05 03:44:00推~~~
作者:
IiTK (*0*)
2017-05-05 04:07:00推 感謝翻譯
作者: h75221 (Irreplaceable) 2017-05-05 04:20:00
推
作者: IMYO 2017-05-05 04:21:00
推
作者:
Cuigo (最高)
2017-05-05 04:46:00我懂你意思 我也喜歡翻成小XX推翻譯逐字稿Sana牽子瑜手那邊 志效還在旁應和說“是媽媽嗎?!”(因為突然牽起手來www)
作者: RonChen (霸氣龍朕) 2017-05-05 05:04:00
推翻譯,MOMO很真摯讓我想到手機V時她很認真跟彩彩說手機不見的事情,我才第一次發覺MOMO的另一面內在性格,真的是完完全全的A型人個性XD
作者:
funkyayu (å°åŒ—沒有好åƒçš„é‹ç‡’QQ)
2017-05-05 05:29:00告白百科 \百科/\百科/
作者:
wumayzi (mayzi)
2017-05-05 05:29:006/28在日本啊,不曉得什麼時候會飛去@@
作者: cow22043946 2017-05-05 05:48:00
推推~ 感謝翻譯
作者: septemberki 2017-05-05 06:13:00
推 謝謝翻譯~~~
作者:
MalcolmX (麥爾åŽï¼ŽX)
2017-05-05 06:14:00推 跟上韓國節目不同的感覺卻又有孩子們的風格 有點奇妙
作者:
jin0571 (三叔)
2017-05-05 06:46:00感謝翻譯~~
作者:
tung8086 (WENONCE)
2017-05-05 07:09:00感謝翻譯~~ ^ ^
作者:
wumayzi (mayzi)
2017-05-05 07:13:00感謝翻譯~
作者:
cvngoo (goo)
2017-05-05 07:32:00作者: ednaior 2017-05-05 07:33:00
感謝翻譯~
作者: PikaONCE (皮卡) 2017-05-05 07:38:00
推 感謝翻譯
作者: sanatzu0422 (nabong) 2017-05-05 07:48:00
感謝翻譯
作者: jaick1123 2017-05-05 08:13:00
推推 感謝翻譯啊啊啊
作者: ghost0119 (鬼草) 2017-05-05 08:23:00
感謝翻譯~推推
作者: lOnCEl (lOnCEl) 2017-05-05 08:25:00
推推推推推推推推推推推推推推
作者: yoozi (柚子) 2017-05-05 08:25:00
感謝翻譯
作者:
tychou (恆)
2017-05-05 08:30:00推推
作者: karta2926835 (邪惡奶油人) 2017-05-05 08:40:00
光看文字就有畫面了XD
作者: macaber (hmm) 2017-05-05 08:44:00
感謝翻譯. 另外, 單純好奇討厭翻成"醬"的點在哪.
作者:
monmo (Gentleman monmo)
2017-05-05 08:49:00推推推
作者: kaokls 2017-05-05 08:51:00
感謝翻譯!!! 喜歡吃章魚燒的子瑜XDD
作者:
kk9430167 (kk9430167)
2017-05-05 09:12:00推!!!
作者: onebuck 2017-05-05 09:15:00
哇,大感謝
作者: KaiPTTer (凱) 2017-05-05 09:15:00
推百科大 感謝翻譯
作者: sea456123 2017-05-05 09:18:00
感謝翻譯
作者: owowowo (草草) 2017-05-05 09:38:00
推很有畫面的翻譯,也是不習慣看醬,都會讓我想到蕃茄醬
作者: vzx (vzxvzx) 2017-05-05 09:54:00
推!辛苦了,感謝
作者:
snio2427 (jiayuan)
2017-05-05 09:57:00推百科大
作者:
silheslan (WillanPan)
2017-05-05 10:16:00推百科大~\紗瑜/\紗瑜/\紗瑜/\紗瑜/
作者: m9o2o 2017-05-05 10:22:00
感謝百科大翻譯
作者:
ksdexter (ksdexter)
2017-05-05 10:24:00感謝翻譯!!
作者: mihawk0717 2017-05-05 10:29:00
紗瑜秀恩愛,閃到快瞎了 >///<
作者: kshndhu 2017-05-05 10:45:00
推百科大!感謝翻譯
作者: trap4 2017-05-05 10:53:00
推 感謝翻譯
作者: apple930283 2017-05-05 11:03:00
只是想牽手♡
作者: wangwu9012 2017-05-05 11:20:00
推!!感謝翻譯
作者: RaymTiao 2017-05-05 11:24:00
推~~ 感謝翻譯!
作者: AkiRyou (AkiRyou) 2017-05-05 11:25:00
推推~感謝翻譯!
作者: waterfall369 (啊啦啊~) 2017-05-05 11:26:00
謝謝百科大翻譯!
作者: pudings (文案很難想) 2017-05-05 11:31:00
我可以理解討厭「醬」的感覺XD 就跟まあ直接寫「嘛」一樣,對有些人來說那是一種直譯、較未考慮非日圈使用者的用法 (′・ω・`) 個人感受啦… 個人知道偏職業譯者會注重免日式中文譯法,有點類似這情況。感謝辛苦的全段翻譯!!!覺得全員很緊張XD所以有點拘謹
作者: rc0216 (背影) 2017-05-05 12:27:00
推
作者: apslegoo24 (起司一生推) 2017-05-05 12:27:00
謝謝翻譯
作者: magicmask (TORRES) 2017-05-05 12:27:00
感謝翻譯^^
作者:
yulo (目標é”æˆ ç•¢æ¥å›‰)
2017-05-05 12:39:00多賢超認真講日文 超可愛
作者:
sayeki (Chi)
2017-05-05 12:41:00感謝翻譯!
作者: GiantStone 2017-05-05 13:38:00
感謝百科大翻譯
作者:
once1024 (once1024)
2017-05-05 13:41:00推推 感謝翻譯
作者: lOnCEl (lOnCEl) 2017-05-05 14:44:00
感謝翻譯
作者:
be11eaya (台中狂派李奧納多皮卡丘)
2017-05-05 15:40:00再推推~~~
作者: Lorran 2017-05-05 17:48:00
推百科大!感謝翻譯
作者:
Ilt0101 (LTY0101)
2017-05-05 19:53:00推推 感謝百科大
作者:
garyqbs (晴空陽光人)
2017-05-05 20:56:00推推,感謝百科大翻譯!!
作者:
wty84136 (wty84136)
2017-05-05 21:02:00感謝翻譯!
作者: re (你睇咩o野呀) 2017-05-05 22:04:00
感謝翻譯 推
作者: mayalovehp 2017-05-05 22:10:00
推百科大大的翻譯<3
作者:
JhouHank (Momomomomomo)
2017-05-05 22:24:00推百科大翻譯
作者: yangbui 2017-05-05 22:25:00
感謝翻譯~~~爆!!!!
作者:
NgJovi (Solo NG MyFriend)
2017-05-06 01:11:00感謝百科大 :D 有粗略的弄成 ASS字幕 能貼嗎?
作者: bokumino (紅小豆) 2017-05-06 02:00:00
感謝翻譯>\\\<sana牽子瑜的手呀♡mina也牽多賢的手♡
作者:
weni9 (有點飽)
2017-05-06 12:42:00感謝翻譯!!!
作者:
NgJovi (Solo NG MyFriend)
2017-05-06 17:21:00謝謝百科大回應 那我想配上檔案還是不要好了 感覺有點危險