作者:
taki121 (Taki)
2017-06-07 01:12:24前言:在認真看過NHK NEWS 早安日本以TWICE為引子,討論現今年輕人對於日韓關係看法
的專題之後,覺得雖然是NHK的角度,不免有所偏頗,但還是有值得深思的地方。
當然因為是以NHK的角度,而且只是個晨間新聞的單元,所以在娛樂性與某種層面上
的情報度偏低,且有些微偏頗,還望板友們若有所感觸而推文討論時能抱持理性,
感激不盡。
作者:
kk9430167 (kk9430167)
2017-06-07 01:16:00推 感謝翻譯~
作者: pasor (不踢人的牧羊人~~~) 2017-06-07 01:18:00
感謝翻譯~
作者: xxxangoy 2017-06-07 01:18:00
推推 感謝
作者: GiantStone 2017-06-07 01:19:00
推
作者: sea456123 2017-06-07 01:20:00
感謝翻譯
作者: litgun 2017-06-07 01:28:00
感謝翻譯!
作者:
garyqbs (晴空陽光人)
2017-06-07 01:35:00感謝翻譯
作者:
djpcsixth (排骨麵)
2017-06-07 01:39:00感謝翻譯
作者: lorenzoc799 (豆腐豆腐) 2017-06-07 01:41:00
推 感謝
感謝翻譯 我也因為喜歡TWICE 以前有點反韓的心態也就此消失了 TWICE的魅力真的太強大啦!!
作者:
dawnA (奈奈子)
2017-06-07 02:22:00因為TWICE 以前超不懂崇拜偶像 現在的我應該讓以前的我很驚恐QQ
作者:
Gaex (十年之後)
2017-06-07 02:49:00感謝翻譯!
作者:
IiTK (*0*)
2017-06-07 03:17:00感謝翻譯
作者: feeling723 2017-06-07 04:31:00
感謝翻譯~
作者: Keney99 (Keney99) 2017-06-07 06:28:00
感謝翻譯
作者: u8421404 (象丸) 2017-06-07 06:39:00
感謝翻譯!
作者:
belleaya (台中李奧納多皮卡堺雅人)
2017-06-07 06:56:00推!!
作者: septemberki 2017-06-07 07:10:00
推 謝謝百科大翻譯
作者: fissive (.......) 2017-06-07 07:33:00
感謝翻譯
作者: yoozi (柚子) 2017-06-07 08:12:00
感謝百科大的翻譯
作者:
MalcolmX (麥爾åŽï¼ŽX)
2017-06-07 08:19:00出門前推
作者: kim8547123 (小朋友) 2017-06-07 08:27:00
感謝翻譯
作者: radishhead (蘿蔔頭) 2017-06-07 08:38:00
感謝翻譯
作者:
snio2427 (jiayuan)
2017-06-07 08:48:00推百科
作者: msekili 2017-06-07 08:48:00
感謝翻譯
作者:
Ilt0101 (LTY0101)
2017-06-07 09:07:00感謝翻譯
作者:
monmo (Gentleman monmo)
2017-06-07 10:02:00感謝百科大!
作者: pudings (文案很難想) 2017-06-07 10:06:00
感謝翻譯,NHK藉此來傳遞閣方盼日韓關係緩和的立場,選擇了TWICE來做媒介,基本上採訪會給予了正面評價。還是要說能正面新聞上NHK真的驚喜,能見度大增。
作者: gaudiron (gaudiron) 2017-06-07 10:14:00
推
作者: a84666520 2017-06-07 11:43:00
感謝翻譯
作者:
makki1 (西蒙)
2017-06-07 18:02:00推推 感謝百科大翻譯^_^
作者: srnokimo (一念一間) 2017-06-08 00:50:00
36歲的我也愛twice