昨天在閒聊文看到有版友想看一些後記
以下是從推特轉錄大致翻譯幾則
(邊翻邊羨慕xD)
http://i.imgur.com/YzMUpvT.jpg
http://i.imgur.com/qIg7iSo.jpg
http://i.imgur.com/SmcX9p5.jpg
http://i.imgur.com/GuTvtkl.jpg
http://i.imgur.com/972bOr7.jpg
http://i.imgur.com/lyOOa2i.jpg
http://i.imgur.com/KtQ0bCC.jpg
http://i.imgur.com/XqEOA3a.jpg
http://i.imgur.com/hC5bWVr.jpg
http://i.imgur.com/Y7SNAJO.jpg
http://i.imgur.com/belrMOz.jpg
作者:
aa8318800 (fade away)
2017-08-06 16:02:00推推~~感謝yo大翻譯!!
作者: mdruby649 2017-08-06 16:11:00
推~謝謝翻譯
作者:
snio2427 (jiayuan)
2017-08-06 16:11:00推推
推推,感謝yo大翻譯,後記清一色都是臉很小人很可愛XDDDD突然覺得ONCE們也好可愛
作者:
izu (イズミ)
2017-08-06 16:14:00彩彩好暖♡♡♡
作者:
IiTK (*0*)
2017-08-06 16:16:00推~ 謝謝翻譯
作者:
roshe8780 (roshe8780)
2017-08-06 16:16:00建議分類可改用分享喔 [社群] Twitter、Facebook、instagram、Fan's等TWICE組合及成員發布的更新
作者: xxxangoy 2017-08-06 16:17:00
推推
作者: jaick1123 2017-08-06 16:18:00
感謝翻譯 這兩天ONCE們的後記都好可愛XDD
作者: NK20000 2017-08-06 16:18:00
推推推推
QQ對的,後來想說不該選社群,可以直接透過編輯改嗎QQ對的,後來想說不該選社群,可以直接透過編輯改嗎
作者: vveva (eva) 2017-08-06 16:21:00
推 謝謝翻譯 兩秒真的好幸福
看完推特好多後記覺得好想投胎成日本人TT各種羨慕嗚嗚看完推特好多後記覺得好想投胎成日本人TT各種羨慕嗚嗚嗚
作者:
roshe8780 (roshe8780)
2017-08-06 16:23:00可以啊 外標大T 內標大E
作者: Keney99 (Keney99) 2017-08-06 16:28:00
感謝翻譯 好羨慕啊!
作者: poppyvely 2017-08-06 16:33:00
這2天once們就是各種稱讚 各種被妥妥的推入最坑底的節奏啊 這1秒的魅力簡直了!!!
作者: Maggiepiggy (佩佩豬瑪姬) 2017-08-06 16:35:00
謝謝翻譯 真的很羨慕TT
作者: njpj4z04 2017-08-06 17:02:00
真的好多後記都提到下次活動也一定要去~孩子們這次都對每位粉絲使出天使般真誠的微笑好羨慕
作者:
mumeow (149cm)
2017-08-06 17:08:00推推推,感謝翻譯!推推推,感謝翻譯!看著看著有一種身歷其境的感覺(?
作者: angelqwe 2017-08-06 17:10:00
ONCE們也很可愛吧 我也好想見生人啊
作者: radishhead (蘿蔔頭) 2017-08-06 17:19:00
羨慕推~~~羨慕推~~~
作者: bigsally25 2017-08-06 17:31:00
羨慕
作者: skyyks (Sky) 2017-08-06 17:36:00
有個六歲小定延粉也超可愛有個六歲小定延粉也超可愛
作者: MiSaMoTzu 2017-08-06 17:44:00
推推
不熟日娛,但擊掌會本來就可提要求嗎?我以為就只能擊掌而已
作者:
PinkBnN (我愛momoring)
2017-08-06 18:02:00把右手切斷是什麼XDDDDDDDD
fausthsu大,其實時間真的就1、2秒,沒有特別規定不能做其他的,就這短短幾秒看once如何發揮XDD
作者:
s930033 (s930033)
2017-08-06 18:08:00感謝翻譯!好想親眼看越來越會撩的孩子們TT
作者:
Ilt0101 (LTY0101)
2017-08-06 18:09:00看完後記覺得日飯也好可愛是我的問題嗎wwwww(羨慕死了...
作者: alans (只要有心人人都是食神) 2017-08-06 18:17:00
(被帶走) 科科科
作者: apple930283 2017-08-06 18:31:00
感謝翻譯!
作者:
yeardoss (我叫dos,不是豆子=.=)
2017-08-06 18:33:00跟sana 一起ohyo ohyo 好有畫面
作者: oqsee 2017-08-06 18:46:00
「傳聞的塩應對」是什麼意思?
作者: juyac11 (砂山) 2017-08-06 19:04:00
不相信那篇「傳聞的塩應對」推文。和所有人說的都相反
其實鹽不鹽本來就蠻看個人感受的啦 之前被說是48系最強釣師的就是影片中那位渡邊美優紀啊XDD她有去看showcase喜歡子瑜喔
作者:
roshe8780 (roshe8780)
2017-08-06 19:12:00TWICE的最強釣師應該就是Sana了吧(咬餌上鉤
作者: sanatzu0422 (nabong) 2017-08-06 19:14:00
感謝翻譯
作者:
garyqbs (晴空陽光人)
2017-08-06 19:24:00感謝翻譯喔~
作者: n2003good 2017-08-06 19:26:00
謝謝翻譯。看到這麼多人喜歡T寶們就感到開心~
作者:
bugbuug (蟲蟲)
2017-08-06 19:26:00神對應應該很好理解(?) 就把鹽對應當相反的就好通常是毫無反應或嗯點個頭這種XDD
作者:
chiaony (巧泥)
2017-08-06 19:27:00看了後記都有滿滿的幸福感 真的去擊掌會我一定會哭QQ
作者: njpj4z04 2017-08-06 19:29:00
不少後記提到排了4小時為了這一秒非常值得~好羨慕TT
作者: n2003good 2017-08-06 19:30:00
如果把鹽想成拉麵,比起醬油拉麵味噌拉麵鹽味相較之下就比較淡,但又不是完全無味不知道是不是這樣?
作者:
roshe8780 (roshe8780)
2017-08-06 19:31:00那豚骨拉麵呢 餓餓餓餓餓
作者:
garyqbs (晴空陽光人)
2017-08-06 19:37:00"Sana手有香味"XD羨慕TT
作者: fullsorry (tt) 2017-08-06 19:38:00
看幾則後記覺得小姊姊似乎是身體狀況不太好的樣子
作者: n2003good 2017-08-06 19:40:00
之前看過日本人很喜歡分類,犬系貓系鹽味醬油味噌的
作者: chloelin56 (隻隻) 2017-08-06 19:57:00
感謝翻譯~~ONCE們後記反應好可愛XDD
作者: bokumino (紅小豆) 2017-08-06 19:58:00
感謝翻譯。沒想到同一個人可以擊掌3次呀,不知是登錄時就沒限制,還是那人現場換的,對彩瑛跟sana能記住上台過的人的長像感到佩服,人那麼多,講話的時間又那麼短.
作者: starbacker 2017-08-06 19:58:00
後記重點:(被工作人員帶開) XDDD
作者: bokumino (紅小豆) 2017-08-06 20:00:00
後面一大段寫被工作人員帶走了,害我笑出來XD有點喜感
作者: njpj4z04 2017-08-06 20:01:00
看後記都不像是現場換~應該是申請時就無限制
作者:
taki121 (Taki)
2017-08-06 20:04:00申請無限制啊,你有幾張就可以申請幾次,只是要一直重複
作者: radishhead (蘿蔔頭) 2017-08-06 20:05:00
應該是無限制 只是要一直重新排隊
作者:
taki121 (Taki)
2017-08-06 20:05:00排隊,然後要把握時間排隊,東京大阪2場只看排隊擊掌時間最久的有排到接近4小時然後買周邊要排、換擊掌券要排、擊掌也要排,最早的都差不多4點多就開始排
作者: wendyg 2017-08-06 20:15:00
鹽對應就是沒有給什麼反應 很平淡神對應就是給了出乎意料以上的反應喜歡子瑜的那個渡邊美優紀就是48系最出名的釣師型成員
作者:
taki121 (Taki)
2017-08-06 20:15:00然後要解釋一下塩対応、神対応、釣り師。塩対応 / 鹽應對:形容沒有感到積極的好意、沒有親切感、冷淡的應對進退。(後略)神対応 / 神應對:形容親切、周到到讓人大感意外的應對進退。釣り師 / 釣師:在擊掌、握手會的場合所指的是將頭微微由下往上抬,注視著對方,用力握著歌迷的手,說出對方想聽的話,讓人感受到意料不到的積極與好感的偶像藝人。接下來是解釋一下這2天看到的後記(等等嘿)
作者:
taki121 (Taki)
2017-08-06 20:38:00娜璉,大家都知道她如果不笑的時候,感覺就是冷冷的,而且容易受到身體狀況影響外在帶給人情緒是否高亢的"感覺"我不是當事者也不是JYPE / JYPEJ / 日本唱片公司的人,也沒有去參加(雖然我有不少張,但是近期再出國會被公司殺死),不知道詳細狀況到底如何。但在東京大阪2場擊掌會的後記中,我看到的評價大概有7.8成是說很可愛,雖然感覺很累,但還是微笑著與大家擊掌。然後特別要說的是東京場有人去了沒注意到只能用右手擊掌,就伸出2隻手,但是娜璉還是用2隻手跟他擊掌,他也變成可能是整場唯一一個用雙手擊掌的人。也有人去參加東京場的穿著可能是娜璉喜歡的風格,讓娜璉發出"哇"的一聲,然後再回復"認真的表情",這裡很重要,是認真的表情,不是哭喪著臉或是表示嫌惡的表情。當事者也說娜璉既是神應對也是鹽應對,她很可愛讓他都要掉進娜璉坑了...看上面我的翻譯也知道,有人誇她很可愛,她也摸著頭微笑道謝,所以個人猜測她是緊張+疲勞+語言不通,而都是帶著微笑擊掌。然後有的人說是鹽應對(塩対応),說實話,有看到一些人是這樣說,但是看了很大一串,大部分是聽人說的,有朋友說的、推特說的、強者我妹妹說的,本人說的不多。再來是鹽應對(塩対応)真的不好嗎?鹽應對(塩対応)、神應對(神対応)是比較級,也許有人覺得碰到神應對(神対応)很棒很開心,碰到鹽應對(塩対応)很失望、難過、憤怒,但就連某位號稱大部分都是鹽應對(塩対応)的日本偶像藝人,也只是感覺比較不HIGH,比較安靜,比較沒表情,但也不是擺臭臉、不是故意不擊掌,她們都是專業人士,不會這樣自毀前程,有很多形容是加油添醋,或是歌迷自己開玩笑自我嘲諷,某些部分因為我不是她們的歌迷所以就不再多提,覺得不用太在意這類形容,如果很在意...那我也沒辦法,日本人就是喜歡分類形容。打太多了,其他的就不多說了,最後只想說還請不要隨便用釣師形容,在一部份歌迷的看法中,釣師不是中性詞,甚至可以說有些負面,大概就這樣。
作者: onec 2017-08-06 20:47:00
推百科大
作者: n2003good 2017-08-06 20:50:00
一開始只是好奇是什麼意思,但也認同百科大對於我們一知半解的用詞還是不要太隨便使用的好
作者: o407515 (茶) 2017-08-06 20:53:00
哇~謝謝翻譯!還想看更多~
作者: kaolovetz 2017-08-06 22:39:00
推推~已羨慕TT
作者:
Gaex (十年之後)
2017-08-06 22:46:00感謝翻譯!
作者: Lorran 2017-08-06 23:09:00
感謝翻譯!
作者: Moneysteven 2017-08-06 23:46:00
推
作者:
garyqbs (晴空陽光人)
2017-08-07 00:56:00絕對感動啊TT裡面有個連結有兩個小孩年紀好小啊(媽媽也太年輕)XD
感謝翻譯和科普~ 能在這麼多人之中被記住..好感動QQ羨慕死了啊..
作者:
snio2427 (jiayuan)
2017-08-07 09:55:00推百科
作者:
yniz (Izquierda)
2017-08-07 11:20:00推熱心翻譯,但メロンパン是菠蘿麵包吧XD
作者:
nsl15765 (吃睡BON)
2017-08-07 12:22:00菠蘿麺包 的日文叫 菠蘿包菠蘿麺包的起源是香港的菠蘿包メロンパン與菠蘿包的起源傳聞來自亞美尼亞的麵包師傅(經由滿洲)メロンパン 在日本大約是1910年出現 菠蘿包是1930在香港出現日本某些メロンパン會加哈密瓜果汁 メロンパン有各種形狀メロンパン一開始不叫メロンパン,是因為紋路類似muskmelon (哈密瓜),所以後來被稱為メロンパン 所以我不翻成波蘿麵包by.taki121