Re: [實況] 飢餓遊戲 第89集 20180708 桃園

作者: Kbart (凱巴特)   2018-07-08 21:58:00
最後一關的筆記型電腦我覺得有疑慮
是這樣的,藍隊孫協志借的筆電是以laptop名義寫上去的
橘隊王仁甫用的名義是notebook
其實notebook並非英語系國家的講法
如果你跟美國人講notebook,沒人會想到你講的是筆記型電腦
(所以要跟美國人講筆電,需要說孫協志的laptop對方才會懂。上回出國我也是說這個)
問題:
王仁甫說筆記型電腦是notebook是否有爭議?
作者: citpo (GOOD JOB)   2018-07-08 22:00:00
是有爭議 但是他們都錄完影啦 只會跟你說謝謝指教
作者: deugene05 (阿星)   2018-07-08 22:02:00
作者: imaltar (..)   2018-07-08 22:02:00
還好啦
作者: queenrabbits (葵兔子)   2018-07-08 22:02:00
沒差吧,現在是講台灣用法又不是英文課
作者: cartoonss (最上小恭)   2018-07-08 22:10:00
推原po認真
作者: SpyKiller (唔哦哦)   2018-07-08 22:11:00
要看對方有無相關知識跟句子是否明確指向筆記型電腦吧不然notebook不會不懂只是會混淆 因此大都用laptop
作者: a27281591 (皮皮)   2018-07-08 22:24:00
如果那本飢餓字典有的話就沒麼好說了
作者: Warrence6655 (Warrence5566)   2018-07-08 22:27:00
但是Notebook是真的有筆電的意思啊不懂爭議在哪https://i.imgur.com/QlqPFMW.jpg以前上課是兩種都有教
作者: ji31g42go61 (誰是我)   2018-07-08 22:28:00
有嗎?不是筆記本而已?(?)
作者: Warrence6655 (Warrence5566)   2018-07-08 22:30:00
作者: susuiris (劍龍永遠是王道)   2018-07-08 22:33:00
原po只是討論而已,態度不用這麼差吧
作者: jimmy55311 (jimmy55311)   2018-07-08 23:28:00
是要爭議什麼 ...
作者: cherry31135 (我愛費爸)   2018-07-08 23:45:00
Notebook 跟 laptop都是筆電的意思。只是因為notebook有筆記本跟筆電的意思 所以講的時候別人會不知道你指的是哪個 講notebook computer或notebook pc比較明確對他們而言是有區別的唷 notebook是指比較小型的 但是我對電腦懂不多 不知道整體而言差在哪就是了 不過它們確實是有差異的兩種類型筆電
作者: yychen5566 (小yy)   2018-07-08 23:58:00
美國人怎麼會不知道notebook是筆記型電腦,Macbook的官網都直接介紹是notebook了。https://i.imgur.com/2vkyNnR.jpg高中老師台灣人???我在國外工作是比較常講notebook耶notebook的意思是比較多的啦,但因為現在也蠻少人會隨身攜帶手寫的筆記本XD,所以現在講notebook也不太會被誤會。以前是laptop會稍微大一點,就是可攜式電腦的意思,講notebook是因為後來有更小型像筆記本的電腦這樣!但現在大小都沒差了,因為都很小。
作者: drkkimo (花貓~ 努力工作)   2018-07-09 04:36:00
這種就像"行動電話"和"手機" 前者現在比較少講一樣
作者: chen5512 (奶奶遇到大酥胸)   2018-07-09 07:31:00
你買各家品牌的筆電外箱及產品名稱就是標示為NOTEBOOK,其實你講NOTEBOOK老外也知道意思如果NOTEBOOK有問題,其實安妮的phone嚴格說起來也不行
作者: edwinrw (言靈祝福)   2018-07-09 07:45:00
我脫離學生時代太久,以前英文課就是教很精準的答案但語言就是大家聽得懂就好,外國人說中文我們也聽懂就行
作者: jik123 (Mr.blue)   2018-07-09 09:30:00
推認真!跟回答的人專業!個人認為這樣的討論有意義!
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2018-07-09 10:00:00
我是看了這集才學到laptop這個字~~
作者: yychen5566 (小yy)   2018-07-09 10:18:00
台灣英文老師教英文的方式很制式化沒變通,這個我到國外工作後其實很有感!例如說我們在學生時期學的帽子永遠是hat,但其實hat是指紳士帽淑女帽那種,這集出現的cap才是棒球帽或鴨舌帽,意思統稱一樣但是其實都是有區別的。嚴謹來說laptop是以前的可攜式電腦,應該要再更大一些的,若放嚴格來說,其實也不行!不過飢餓的那本字典裡如果都有那意思其實就沒啥爭議了。
作者: whcat   2018-07-09 11:15:00
我在美國海關 他們還是稱laptop不過也快10年前了 XD
作者: tecnniv (想,不想)   2018-07-09 12:08:00
無論如何都長知識了覺得phone有問題+1
作者: evacyl (我愛外景節目)   2018-07-09 12:16:00
phone是所有電話的統稱, 沒有問題吧
作者: tubjiksl (大頭)   2018-07-09 16:42:00
phone是有爭議,觀眾自己討論一下沒差,但節目上還是看主謀怎麼判定,主要是看來賓玩遊戲開心。
作者: a7880204 (Ansem)   2018-07-09 19:16:00
好奇phone有啥爭議?
作者: Sfortunate   2018-07-09 19:18:00
幹嘛挑骨頭,這集開場是最拖最討厭的模式語言本來就有慣用語,拼音等差異,不需要挑骨頭
作者: yychen5566 (小yy)   2018-07-09 19:29:00
phone可以啊,為何不行?有先去查字典嗎?cell phone、mobile phone這兩個叫手提電話,telephone是一般的電話,順帶一題現在的智慧型手機叫做smart phone,帶系統講的有iPhone、Android Phone、Windows Phone,但全都叫Phone無誤啊!
作者: a27281591 (皮皮)   2018-07-09 20:11:00
這集沒有時間較長的遊戲,所以用開房間找隊友增加份量而且也可以幫飯店打廣告
作者: a795610 (桃子)   2018-07-09 20:17:00
以前國小英文課本教notebook 沒教過laptop的講法欸我遇過的外國人也都講notebook好嗎
作者: Kbart (凱巴特)   2018-07-09 20:53:00
每個人的成長背景都不一樣啊!我就是教不能使用notebook要使用laptop的那種......另外高中時英聽課我們聽美國教英文的教科書,裡面的對話就是講laptop!
作者: yychen5566 (小yy)   2018-07-09 20:57:00
呃,台灣的英文教學真的是填鴨式只有唯一標準答案真是太糟糕了!其實都可以的啦,但真的現在notebook比較常用。其實這遊戲用統稱字典裡都有這意思就行了吧,不然Gigi借的是皮帶是不是也該用leather belt?照這樣鑽牛角尖糾結不完吧@@
作者: ji31g42go61 (誰是我)   2018-07-09 21:34:00
其實還有流暢度問題啦!如果卡在字眼上會收不了工的,不只是精彩度因為拖而損失,難收工次日還有的話怎辦?
作者: y800122155 (@__@)   2018-07-09 21:50:00
學美式英文的是不是都覺得全世界只有自己學的才是最正確的英文?就算把人家ikea念成ikea也要強調ikea才正確
作者: evacyl (我愛外景節目)   2018-07-09 21:53:00
樓上我笑了XD
作者: Kreen (每天要更優秀一點)   2018-07-09 22:35:00
主要是看什麼行業,如果是 IT 相關產業,給的報告、諮詢會比較多用 Notebook(或縮寫NB)。但是口語上 laptop 比較多人用。不過話說回來你講哪個也沒什麼問題吧,只是語感上可能 Notebook 比較像是正式場合用的 term.
作者: tubjiksl (大頭)   2018-07-10 00:00:00
有討論是好事,這才是制單要的。
作者: zihao0422 (ZH)   2018-07-10 08:07:00
ikea唸法後來被瑞典人馬丁打臉
作者: aowen (...)   2018-07-10 08:13:00
這篇就顯示出教育的失敗了…好像要自己想的才是對的一樣…根本頗喝
作者: Sfortunate   2018-07-10 16:36:00
現在是上英文課嗎發XD
作者: imlitq (潮流不懂Nancy)   2018-07-10 21:54:00
馬丁ikea打臉那次真的經典
作者: yhushyuan (琁)   2018-07-16 09:44:00
我是十多年前看影集和刷推特才知到laptop的存在,國外口語常說啊!學語言不用這樣制式,多看人家社交網站用語就知道,學校考試的內容超僵化,國外看有文言感

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com