======防雷頁======
新聞內容:
新加坡-聯合早報 (2019/03/03)
台灣上《綜藝玩很大》語言挑戰大 Ah Boy聽不懂“丟包”
“Ah Boy”張智揚到台灣上“憲哥”吳宗憲所主持的節目《綜藝玩很大》,“語言”是他
的最大挑戰,他連“丟包”都聽不懂!
張智揚接受《聯合晚報》訪問時透露:“台灣有很多俚語,有時我聽不懂, 比如有一場
我需要通知兩位黃組隊員他們被'丟包'了, 我以為丟包就是把包包弄丟了,問了幕後人
員才知道丟包的意思就是他們被丟在一個地方需要搭便車,或是找人來幫他們去到目的地
。”
他也說台灣用繁體字:“ 我看劇本時都傻眼了,花很多時間背劇本。KID有來和我說不用
背的太多,因為憲哥自己會講完, 結果真的是這樣,只要憲哥推球給我的時候我有接就
有效果。”
張智揚不認為在台灣上節目有很大的文化震撼,因為2013年到台灣宣傳《新兵正傳》時有
上過胡瓜和曾國城的節目:“ 有體驗過台灣綜藝節目的拍攝手法。”
近來成空中飛人
台灣旅遊局今年要推廣台灣的小鎮, 鼓勵遊客不去大家都熟悉的台北市,而是到比較少
人懂的小鎮去旅遊。張智揚說:“這集他們請我來,就是要我從外國人的角度來體驗台灣
小鎮。”據所知,台灣方面聯絡了JTeam促成這次錄製:“很開心能參與《綜》 ,製作組
要我穿軍服因為《新兵正傳》在台灣的電視常常播,他們要我以教官的角色來參與節目。
”
他說平常就非常喜歡憲哥的節目:“喜歡他的幽默感還有口才,看他的節目都會學到東西
和知識。我最常看他和他女兒主持的 《小明星大跟班》。”
據所知,張智揚參與的這集3月9日將播出,吳宗憲等人3月31日則會到新加坡宣傳《綜藝
玩很大》與推廣台灣小鎮,另一Ah Boy 王偉良會是當天活動的主持人。
張智揚近來成了空中飛人,因為接的拍攝工作大多數來自外國:“一月時也拍了一部中國
與馬來西亞合作的電影叫《生死線》(Stormbreaker),今年會在本地上映,不過會遲一
些。”
新聞連結:
https://goo.gl/vhG6Qi
評論(必須有,而且不能空洞):
綜藝玩很大睽違4年再度去新加坡出外景啦~~~
希望到時候不要再有壞的印象了(嘆)