Fw: [問卦] 國產ACG愛用日文配音是怎麼回事?

作者: iqeqicq (南無警察大菩薩)   2015-09-10 23:22:08
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1LyPxA_x ]
作者: Mahoutsukai (魔法使い) 看板: Gossiping
標題: [問卦] 國產ACG愛用日文配音是怎麼回事?
時間: Thu Sep 10 23:16:23 2015
台灣好不容易走上ACG文創的道路
結果不但沒有致力發展自己的聲優產業
一堆作品配音還要用日文,是要配給誰聽?
例如某手遊、某網遊、還有更早以前的某吉祥物
明明就只有作台灣的生意,卻故意不用本土語言
這難道是看不起本土文化?
有沒有台灣人不挺台灣配音的八掛阿?
台灣ACG不是就該配台語才是天經地義的嗎?
作者: jerry07539 ( )   2014-09-10 23:17:00
祖國阿
作者: darkbrigher (暗行者)   2014-09-10 23:17:00
還有國產公司用日本名
作者: b34mac2 (店長推薦作品)   2014-09-10 23:17:00
一堆動漫宅聽到女聲日語就硬了
作者: medama ( )   2014-09-10 23:17:00
哈日族多啊
作者: gaym19 (best689tw)   2014-09-10 23:17:00
一堆宅宅討厭中配啊
作者: iqeqicq (南無警察大菩薩)   2014-09-10 23:17:00
可否借轉TWvoice版,謝謝。
作者: shippai   2014-09-10 23:18:00
摸死八咖
作者: wotupset (wotupset)   2014-09-10 23:18:00
我們需要更多的晶礦
作者: gaym19 (best689tw)   2014-09-10 23:19:00
一聽到中配就崩潰的人多的是 難聽就算了 連一般水準的崩
作者: iqeqicq (南無警察大菩薩)   2014-09-10 23:19:00
感恩
作者: ohole (歐猴)   2015-09-11 12:38:00
我更受不了用怪腔怪調講日文的手遊廣告...
作者: kieeten (住在電鍋裡的米子)   2015-09-11 13:35:00
真的很多,明明唸的真的不算道地卻硬配真的很怪…
作者: k66110011 (笨呆)   2015-09-11 20:43:00
分為動漫宅 鄙視台灣配音是基本的(?
作者: setomoku (小木馬)   2015-09-23 23:50:00
自家人看不起自家人心態
作者: Alip (艾利普〃Weiβ Kreuz)   2015-09-29 13:54:00
還有硬要講韓語的,難聽死了XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com