※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1bGwHfwl ]
作者: medama ( ) 看板: C_Chat
標題: [情報]教育部代理異世界藥局動畫 改為台語配音
時間: Thu Nov 2 21:30:15 2023
https://i.imgur.com/SM6Hez1.jpeg
https://bit.ly/47jZF1n
教育部新的一批bàng-gà上線囉
有「華語」、「臺語漢字」佮「臺語羅馬字」三種字幕通揀喔
逐家緊來看
1 《異世界藥局》
法馬:「我想欲開一間藥局服務大眾,這間藥局會使提供所有的人俗閣安全的藥仔,一般百
姓攏買會起。」
https://twbangga.moe.edu.tw/animation/85649697-3142-EE11-BC8D-005056B2D58D
2 ♂ 《GO!GO!原子小金剛》
OT2:「南極冰河的浮冰一直溶去,煞變甲真崎,國王徛鵝無法度peh起去浮冰頂懸,in佇海
裡泅幾若百公里,規身軀咧欲無力矣!」
小金剛 ♂ 、阿鈴 、原子貓 :「咱愛共徛鵝鬥相共,任務道具準備好矣,緊來去!」
https://twbangga.moe.edu.tw/animation/BBB1CCC3-2D42-EE11-BC8D-005056B2D58D
3 《觀測站少年》☁
阿米 :「爸仔~是按怎早起日頭遐猛 ,下晡煞烏天暗地 ,逐家攏講我天氣報了無準
,是按怎你哪會攏知咧?!啊氣候佮天氣到底是佗位無仝啦! 」
https://twbangga.moe.edu.tw/animation/B97750B0-3142-EE11-BC8D-005056B2D58D
4 《小貓巴克里》
阿里:「喵你咧!這个庄跤所在 雖然無我上佮意的叉燒 ,恁遮的烏心公司嘛袂當為著私
心,共遮的大自然環境 破壞,大主大意就欲來起工場! 」
https://twbangga.moe.edu.tw/animation/6C0F8476-3142-EE11-BC8D-005056B2D58D
5 《九藏喵窩日常篇》
九藏 :「啊~足忝的,來去看阿櫻 今仔日有烘啥物好食的甜路 !」
呆魚 :「國王,公文猶未審煞,袂當偷走出去摸飛喔!」(( 咧
九藏 :「莫啦~~ 」
https://twbangga.moe.edu.tw/animation/8E9DB8D8-4546-EE11-BC8D-005056B2D58D
作者:
kyle5664 (diving)
2022-11-02 21:31:00三小= =
作者:
ryanmulee (ryanmulee)
2022-11-02 21:31:00字幕要上台羅嗎?上了跟外文沒兩樣
作者: qwork 2022-11-02 21:31:00
這有客群嗎
作者: Aikwocd (Aikwocd) 2022-11-02 21:32:00
浪費錢
作者: f1731025 2022-11-02 21:32:00
要用在地化配音嗎 像花田一路那樣嗎
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2022-11-02 21:32:00新住民語言呢 印尼文 越南文 還有 客家人也要有客家版本
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2022-11-02 21:32:00算…要鼓勵支持閩南語配音員嗎?真的不清楚經費名目。
作者:
p200404 (謎~)
2022-11-02 21:33:00這部算不錯的了
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2022-11-02 21:33:00啊,之前的 6億是文化部的,現在這篇是教育部
作者:
C6H8O7 (檸檬酸)
2022-11-02 21:34:00早期也有花田少年史吧 其實沒有不行啊
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-02 21:34:00台語本來就在現在的義務教育之中 給教育部做沒問題吧
作者: ccccccccccc (嘻嘻嘻) 2022-11-02 21:34:00
一樓笑死 很急ㄛ
作者:
runacat (貓尾巴)
2022-11-02 21:35:00我很懷疑效益如何,但錢都花了也沒辦法怎樣
作者: macocu (傻傻的匿名) 2022-11-02 21:35:00
立意沒啥問題,效益跟規劃就恩,只有他們知道
作者:
medama ( )
2022-11-02 21:35:00推廣台語不錯啊 看動畫學台語
作者: macocu (傻傻的匿名) 2022-11-02 21:36:00
不過怎沒烏龍派出所
作者: cloud50266 2022-11-02 21:36:00
……….
作者:
colur (colur)
2022-11-02 21:36:00有台語漢字就算了 上台羅喔...... 給外國人聽台語嗎 讚讚
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-02 21:36:00至少異世界藥局還算是不錯的選擇吧
作者:
medama ( )
2022-11-02 21:36:0029樓 原文第一段不就寫了?有三種字幕
母語課看卡通很棒吧 難道要在那邊念課文嗎 母語老師可能還念超差的
作者: CCNK 2022-11-02 21:37:00
三種字幕啦
到底搞給誰看的 會看的早看完了 還要你用台語配音加台羅字體喔 笑死
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-02 21:38:00九藏貓耶
作者: f1731025 2022-11-02 21:39:00
台羅算了 比韓文還硬要 無視中文的淵源
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-02 21:39:00怎麼有人那麼氣啊? 按怎?
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-02 21:39:00這就像是英文課看只有英文字幕的電影一樣啊 反應太大了吧
作者:
Bugquan (靠近邊緣)
2022-11-02 21:40:00好氣喔,要是新番來配,是不是又要說糟蹋新番
作者: qwork 2022-11-02 21:40:00
要學的話選現代的國民番比較高好吧。為何挑異世界
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-02 21:40:00以前也有客語的青狸
作者:
comp2468 (ilikemiku)
2022-11-02 21:40:00笑了 不過我覺得這方向不錯 可以考慮贊助其他平台上
作者:
HellFly (十大傑出邊緣人)
2022-11-02 21:41:00八點檔
作者:
medama ( )
2022-11-02 21:41:00代理台語動畫也有人崩潰 傻眼
作者:
comp2468 (ilikemiku)
2022-11-02 21:41:00台語配音配中文字幕 感覺有搞頭 同時贊助其他平台
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2022-11-02 21:41:00我覺得有時候也不要反成這樣,像之前電視台有時候播台語版的動畫,當下討論也很歡樂啊,有些人的工作就是要推廣台語,找到不錯的方式來推廣也是好事
作者:
z80680613 (é¾ç¥žå¤©åŠ)
2022-11-02 21:41:00花田少年史:?
まんが變bàng-gà...台語應該是照日文發音唸才對
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-02 21:42:00台語配音動畫已經很久了啊
作者:
chewie (北極熊)
2022-11-02 21:43:00客家三姊妹:
作者:
medama ( )
2022-11-02 21:43:00這就台語教學推廣用的啊 不喜歡可以不要看
作者:
comp2468 (ilikemiku)
2022-11-02 21:44:00片頭曲應該也改成台語或台語歌看看阿
作者:
colur (colur)
2022-11-02 21:44:00因為大家的台語如果不是在課堂上所學,那就是口耳相傳,自然有腔調之分
作者:
medama ( )
2022-11-02 21:44:00剛看片頭曲還是日文歌 可能沒預算重新找人唱
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2022-11-02 21:44:00台語發音本來就有好幾種腔,要看你是學哪一種
作者: Tads 2022-11-02 21:45:00
就字幕來說還真看不懂在說什麼 是用發音來選字的 還是這些字本來就有這些意思?
作者:
vios (星辰)
2022-11-02 21:45:00就台語課的時候上課可以播給學生看,台灣就是看到一件事先批y
作者: wangno77 2022-11-02 21:45:00
好奇這樣推廣的效益評估是如何
作者:
ManiaX (嗯。)
2022-11-02 21:45:00笑死 噓的人是多崩潰
作者:
medama ( )
2022-11-02 21:45:0080樓 應該兩者都有吧 我也沒太大研究
作者:
avans (阿緯)
2022-11-02 21:46:00推 異世界藥局作者本身是医学研究者,是一部好動畫
作者:
colur (colur)
2022-11-02 21:46:00所以我最初的推文是向外國人推廣台語
作者:
j2squared (j2squared)
2022-11-02 21:46:00怎麼有人氣成這樣?
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-02 21:46:00為什麼氣到粗口?
作者:
lbowlbow (沉睡的小貓)
2022-11-02 21:46:00代理到台灣然後給外國人聽?你到底在想什麼
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2022-11-02 21:46:00笑死
作者:
medama ( )
2022-11-02 21:47:00點進去就可以看啊 線上免費看無廣告
作者:
Lisanity (桃園劉在石)
2022-11-02 21:47:00好像有點東西 推個
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2022-11-02 21:47:00不過爛作品就隨便他玩了
作者:
Yoru (Yoru)
2022-11-02 21:47:00還行吧 都看過客語版的交響情人夢了
作者:
belion (滅)
2022-11-02 21:47:00台語與台羅.....
作者:
medama ( )
2022-11-02 21:48:00邊看邊聽邊學 看完一季台語又進步了
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2022-11-02 21:49:00可以給閩南人看啊
台語版的秀逗魔導士真的很經典客家三姊妹都還沒有秀逗魔導士那麼讓人印象深刻
作者: Gjerry 2022-11-02 21:50:00
之前就在做了啊,也有客語版本
作者: keroro870123 (deouglas) 2022-11-02 21:51:00
好氣喔,只看推文我還以為台羅仔害死人了
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-02 21:51:00花田少年史比較微妙的是把幽靈翻譯成魔神仔。
作者:
Oswyn (Oswyn)
2022-11-02 21:51:00看起來只是讓党相關人士發大財的路數
海南話乍聽之下很像客語又很像閩南語,但完全聽不懂XD
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-02 21:52:00魔神仔在台灣傳統文化和死人靈魂不太一樣。
作者:
medama ( )
2022-11-02 21:52:00潮汕話也跟閩南語有點像
作者: qwork 2022-11-02 21:52:00
魔神仔不等於幽靈吧
作者:
chatoff (謎)
2022-11-02 21:52:00以前電視的台語版動畫 配起來都滿有趣的
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-02 21:53:00哇喔,有魚跳上來了
作者:
jokerpok (JOKER)
2022-11-02 21:53:00閩南語
作者:
ki80655 (Xed)
2022-11-02 21:54:00op ed國語版是不死之謎嗎
作者:
aiiueo (aiiueo)
2022-11-02 21:55:00台羅才有
作者:
sismiku (Simiku)
2022-11-02 21:55:00真的是酷東西==
呵 阿不是宣揚犧牲ACG 花我們錢消費收割我們最行
作者: Sunblacktea (陽光紅茶) 2022-11-02 21:56:00
有人很急吼
作者:
medama ( )
2022-11-02 21:56:00這部又不是獨佔 不想看台語可以看巴哈啊
作者:
sismiku (Simiku)
2022-11-02 21:56:00烏龍派出所可以出全臺語版XD
作者: raincat29 2022-11-02 21:56:00
好喔
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2022-11-02 21:58:00有些人真的很急
作者:
Puye (PUYE)
2022-11-02 21:59:00其實會想看耶 台語
作者:
shlee (冷)
2022-11-02 21:59:00大概是看到政府單位關鍵字就跳出來了
作者:
medama ( )
2022-11-02 21:59:00網頁點擊就可以看 不過只限臺澎金馬IP國外跟大陸地區IP不能看
八點檔的問題是,很多演員是不會講台語硬學的,有些聲調是錯誤的,有專業配音要學習比較好
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2022-11-02 22:01:00不知道是否買斷,買斷的話、就不會像巴哈動畫瘋授權結束下架吧
8點檔那些糞台語算了吧 老演員還特別愛找外省人 是很敬業拉 但台語程度就是差
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2022-11-02 22:02:00代理的木棉花作到這塊了啊…
作者: cww7911 2022-11-02 22:02:00
虫合???
作者:
medama ( )
2022-11-02 22:02:00不是買斷 授權道歉就下降了
作者:
hcastray (H.C.Astray)
2022-11-02 22:02:00台羅XD
作者:
a20350567 (a20350567)
2022-11-02 22:03:00蛤
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2022-11-02 22:03:00配音完這麼多文本臺詞,有點可惜啊…櫻桃小丸子也適合
作者:
medama ( )
2022-11-02 22:03:00講錯發音本來就很正常 難道以後禁止國語不標準的人演戲?
作者:
TCPai (荒野遊俠)
2022-11-02 22:04:00不錯阿,這個有效益多了
作者:
shlee (冷)
2022-11-02 22:05:00現在這時代要買斷沒那麼容易吧 買斷金額也不一樣 不如隔一段時間換一個作品也比較不會同樣的東西一直播
教育部推的企劃有教育目的,當然發音正確比較適合吧,八點檔沒有這種目的,不用滑坡到禁止演戲
作者: Rainfalll (落雨) 2022-11-02 22:06:00
有什麼好氣的 氣成這樣有夠好笑
作者:
newasus (我是蘿莉控我自豪)
2022-11-02 22:07:00教育部歧視其他台灣人?怎麼沒有客語原住民語新住民語
作者: k798976869 (kk) 2022-11-02 22:07:00
無語
作者:
WLR (WLR™)
2022-11-02 22:07:00蠻懷念台語版的秀逗魔導士
作者:
medama ( )
2022-11-02 22:09:00有些台語使用者看到別人台語講不好就嘲笑攻擊 這不太好吧
作者:
medama ( )
2022-11-02 22:10:00八點檔現代背景的戲劇 演的是日常日常本來就會有台語講不好的人
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-02 22:10:00好偏激喔(捏鼻)
你說的有些應該不是指我吧XD 我只是回覆有個留言說看八點檔學台語會有什麼問題而已,那些母語非台語的八點檔演員也很敬業值得尊敬
作者:
NDSL (ND)
2022-11-02 22:11:00還行 就跟客家三姐妹差不多吧
作者:
Samurai (aa)
2022-11-02 22:12:00台語很棒,台羅是垃圾
作者:
jympin (別跟我大聲)
2022-11-02 22:12:00我覺得可以 同步的話更好
作者:
nk10803 (nk10803)
2022-11-02 22:13:00南家....嗚嗚頭開始痛了
作者:
medama ( )
2022-11-02 22:13:00不是講你啦 我是講156樓的留言
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-02 22:15:00ㄅㄆㄇㄈ也跟正統中文發音有差異啊 講出來聽得懂就好
作者:
medama ( )
2022-11-02 22:16:00ㄅㄆㄇㄈ是拼音法 哪來的跟正統發音有差距
台羅就一種注音方式啊,真的學會之後對釐清發音很有幫助
作者:
medama ( )
2022-11-02 22:17:00台語動畫應該都是配優勢腔吧
我不知道現在是怎樣啦,但大概十年前老師都隨便上發音然後開始台語動畫水時間,連講解都不會,台羅也看不懂,閩語師資還是最重要吧
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-02 22:17:00中華民國用的是某人故鄉浙江的腔調作為中文發音的標準啊
作者:
medama ( )
2022-11-02 22:18:00樓上不要亂說好嗎 國語腔調哪是這樣
作者: a22880897 2022-11-02 22:19:00
上字幕反而看不懂 真神奇欸
作者: vacuesen (aeros01) 2022-11-02 22:19:00
很棒啊,怎麼有人氣成這樣
作者:
medama ( )
2022-11-02 22:19:00不懂沒關係 但不用憑空想像扎稻草人
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-02 22:19:00一開始當然不是這樣 是因為台灣人本身帶有「台灣國語」這種
作者:
srewq (南瓜)
2022-11-02 22:19:00哇,為什麼這麼多人崩潰啊?
作者: f1731025 2022-11-02 22:20:00
台語東南西北腔調都不同 還一堆同義異字 要統一化這些差異滿難的
作者:
medama ( )
2022-11-02 22:20:00全國中小學生有學過的應該都看得懂吧
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-02 22:20:00像我爸那一輩的講ㄅㄆㄇㄈ就是標準"外省腔"
作者:
QBRoboT (/一二三二一\)
2022-11-02 22:21:00東離也有台語版啊,啊對,人家那是霹靂自產自銷的ㄏㄏ
作者:
MAXcafe (MAX咖啡)
2022-11-02 22:21:00柵欄超破,一堆八卦的跑來崩潰
作者:
medama ( )
2022-11-02 22:21:00那是你爸自己腔調問題 跟ㄅㄆㄇㄈ無關
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-02 22:21:00我的意思是台羅發音就算和台語有差距 最終也是會變成台語
作者:
koexe (獨酌)
2022-11-02 22:21:00不錯喔
作者:
Adlem (王告海龍神)
2022-11-02 22:22:00看了一下 之後還有派對咖孔明和間諜家家酒
作者:
medama ( )
2022-11-02 22:22:00台羅就是一個拼音法 跟腔調完全無關
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-02 22:22:00是拚音系統來輔助語言 不是語言去配合拚音系統
我國小學六年台羅都不會,都是因為老師擺爛XD,而且我上課有在聽的那種
華語劇演員早就沒有那個腔了,除非是很老的演員才有可能
作者:
medama ( )
2022-11-02 22:23:00腔調是腔調 拼音是拼音哪來的「ㄅㄆㄇㄈ跟正統中文發音有差異」?
作者: qwork 2022-11-02 22:23:00
間諜家家酒還不錯 也許可以挑相合之物這類的
現在學校母語課應該比較有認真教吧,而且自學台羅的成年人也大有人在
作者:
medama ( )
2022-11-02 22:24:00你說你爸發音腔調有差 那是他個人腔調 跟ㄅㄆㄇㄈ無關
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-02 22:24:00你拿ㄅㄆㄇㄈ去套在中國人學漢語拼音那套就知道啦
作者:
p200404 (謎~)
2022-11-02 22:24:00這部動畫明明就不錯 挑的很好
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-02 22:25:00是啊 光是四聲/五聲就和漢語拼音不同了
作者:
medama ( )
2022-11-02 22:25:00你拿注音符號拼普通話 企業一樣要唸做起業
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2022-11-02 22:25:00海賊王配台語感覺會很有笑點…
以前有客家三姊妹也沒什麼人酸 現在台語酸的人反而多呵呵
作者:
waree (白熊)
2022-11-02 22:28:00想看台語版的死神 會不會感覺像在看霹靂 (鏡花水月!)
作者:
x19005 (肥宅o'_'o)
2022-11-02 22:29:00六義就這
作者:
s20116 (å°å°æ…˜æˆ¶)
2022-11-02 22:29:00藥局不錯看,體感比其他異世界+醫學番專業多
作者:
yys310 (有水當思無水之苦)
2022-11-02 22:30:00不錯欸
作者:
r50693 (雞排就是要大塊一點)
2022-11-02 22:32:00華文猴沒智識就不要看不用在那邊叫
作者: guf60152 (哇嘎) 2022-11-02 22:34:00
呃...
作者:
James2005 (VioletEvergarden)
2022-11-02 22:34:00推文小心!!!!!!!
作者: partypow (小肉包) 2022-11-02 22:36:00
經費不是這樣花的吧…
作者:
Mesa5566 (Victor Mesa)
2022-11-02 22:39:00很棒吧 不然要播老夫子大蕃薯嗎
作者:
James2005 (VioletEvergarden)
2022-11-02 22:40:00美竹蘭、生病、怎麼跳陣頭.jpg
作者:
TSYTstep (Godwood)
2022-11-02 22:43:00看了一集 配的不錯
作者:
linnx (d調)
2022-11-02 22:44:00不錯啊,之前有客家話南家三姊妹我靠那個學了不少客家話
作者: deity1266 2022-11-02 22:49:00
買了配音了然後呢 目標族群是誰
作者: vacuesen (aeros01) 2022-11-02 22:51:00
真的是缺乏宣傳,這比課本有趣多了
作者: DuckZero (國際魯蛇份子) 2022-11-02 22:52:00
是不錯啦,雖然我覺得高機率會浪費錢
作者:
youngsam (è¦åŠ æ²¹è¦åŠ æ²¹)
2022-11-02 22:54:00沒問題啊
作者:
medama ( )
2022-11-02 22:54:00還好吧 如果全國中小學生都看一遍 播放次數應該比巴哈高
作者: timthelord (提姆) 2022-11-02 22:55:00
推 支持
作者:
twlicn (轉頭看你好想笑)
2022-11-02 22:55:00台語版權有買斷嗎 不然不就只能用一段時間就不能看了
作者:
dieaway (假扮的悶聲色狼)
2022-11-02 22:56:00台羅拼音真的垃圾
作者:
medama ( )
2022-11-02 22:57:00應該沒買斷
我母語台語 但我唾棄花經費學台羅文啊 不如把英文學好賺錢機會多
作者: p20162 (好大一隻雞) 2022-11-02 23:00:00
我建議烏龍派出所用台語配後面的集數
作者:
linzero (【林】)
2022-11-02 23:01:00也算一種嘗試……吧
作者:
JennyID (默寫)
2022-11-02 23:03:00八點檔常常新人發音超爛,連我被長輩笑台語糟都比他好
作者:
MasCat (帥貓咪)
2022-11-02 23:05:00頭痛欲裂
作者: sa87a16 2022-11-02 23:08:00
太太哇凍北雕啊啦
作者:
iqeqicq (南無警察大菩薩)
2022-11-02 23:09:00漢字拉丁化的極致就是越南文啊
作者:
Milandess (大哥你聽我解釋大哥不要!)
2022-11-02 23:10:00笑死 看到台語直接起肖人家在推廣就有人要用成見嘴砲
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-02 23:12:00以前台語劇遇到演員不會講台語會找吹替
作者:
UshiKyuu (座員8763)
2022-11-02 23:12:00會講「台羅發音」這四個字就知道沒常識了。誰有看過「注音發音」或「漢語拼音發音」這種詞的可以跟我說嗎?
作者:
UshiKyuu (座員8763)
2022-11-02 23:15:00還在那邊用台羅發音不準,用日語羅馬字發音跟用假名發音哪個準?答案是一樣準。文字只是標記音的系統而已,無論是白話字、台羅、方音、諺文都是那些輔音、元音記號組合在一起。根本沒有準不準的問題,問題在學習的人身上好嗎。
作者: ccccccccccc (嘻嘻嘻) 2022-11-02 23:15:00
我書讀的不多 剛剛去查注音發音 還真的有教學欸
作者:
pkajames (Hola mi vida!)
2022-11-02 23:18:00不錯呀
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2022-11-02 23:19:00注音的確是發音工具啊,看不懂”注音”的詞義?
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-02 23:19:00叔叔我唸書的時候也有台語配音動畫,那時的西洽可沒有人崩潰成這樣啊……
作者:
HSNUism ([藍衫魔神附心漢])
2022-11-02 23:20:00看過又怎麼樣? 我後來看到台語配音的秀逗魔導士覺得超棒
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2022-11-02 23:21:00台羅最大的問題是台灣連英文教育的立基都沒做好,沒有當母語的習慣是要怎麼推廣看羅馬拼音學習
作者:
hakuoro (hakuoro)
2022-11-02 23:22:00起碼還有原音可以看 如果代理只剩台配版那真的只有慘...
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2022-11-02 23:22:00
還好吧 以前還看過客家話的羅馬拼音跟英文有啥關係 就跟中國人學漢語拼音也不等於英文跟著變好 是個別教育的問題
作者:
HSNUism ([藍衫魔神附心漢])
2022-11-02 23:23:00也看過客語配音動畫 噓的人是為什麼這樣憎恨他人母語?
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2022-11-02 23:24:00柵欄仔崩潰吧
作者:
demonik (白鷺鷥山)
2022-11-02 23:24:00怎麼沒把錢拿去買更有用的東西
作者:
hank81177 (AboilNoise)
2022-11-02 23:26:00噁心
作者:
bmbv (badminton)
2022-11-02 23:26:00這種事情要花稅收來買動畫???? 我心裡面打十萬個問號
不要說花田一路那類型的作品,以前就有台語語音的秀逗魔導士了
作者: santiago148 2022-11-02 23:27:00
台羅這玩意跟文化大革命一樣 只是在破壞文化底蘊而已
作者:
yan1979 (派大星)
2022-11-02 23:29:00台語沒問題 字幕不要用奇怪的就好
就用動畫推台語啊,哪來疑問,一堆柵欄仔自己回去好嗎
作者:
hakugetsu (hakugetsu)
2022-11-02 23:30:00這畫質跟DVD字幕是怎樣 畫面還有重影
作者: gn02290497 2022-11-02 23:33:00
有些人好急喔
台羅的問題我其他篇講過了 各流派先去辦一個天下第一台羅大會 找一個最強的再來和我討論要推廣
只看過異世界藥局,其他部就不評論,不太懂為什麼選名字片假名、還很多化學式和藥品名的這部,要順便科普的話工作細胞不好嗎
作者: gn02290497 2022-11-02 23:37:00
都三種字幕給你選了 還有人急著跳腳?
作者:
sunwt (散步達人)
2022-11-02 23:38:00好喔
中國hank來表示立場了 那佔在同一邊的原因大概也沒別的
作者: busman214 2022-11-02 23:41:00
不是有三種字幕嗎? 不懂有些人在氣什麼@@?
作者: Just80270 2022-11-02 23:41:00
推廣母語很正常啊 不懂有什麼好反的 不過台羅...
作者: gn02290497 2022-11-02 23:42:00
是不是有什麼關鍵字導致有些帳號急著帶個風向?
作者: z0 2022-11-02 23:43:00
三小 那為啥沒有客家配音 歧視喔
作者:
LouisLEE (屏東尼大木)
2022-11-02 23:43:00教育部這樣的成品要六億?
作者: goodzoro (綠茶好喝) 2022-11-02 23:43:00
很好啊文化傳承
作者: gn02290497 2022-11-02 23:44:00
不然都有字幕給你選了 還在那跳針
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-02 23:44:00客家有啊 客家三姐妹
作者: gn02290497 2022-11-02 23:45:00
如果這字幕多個英文可以選 有些人會更氣
作者: gn02290497 2022-11-02 23:47:00
因為有的國家現在很不喜歡出現沒翻譯的英文
作者:
goddarn (goddarn)
2022-11-02 23:47:00其實還蠻有趣的
作者: anhsun (anhsun) 2022-11-02 23:57:00
推廣母語這種詞不要亂說 一個語言還要靠推廣 那就根本不是母語了
作者:
bug9 (景依舊人不在)
2022-11-02 23:57:00異世界藥局台語配音蠻八點檔的笑死
作者:
twohigh (沙拉微波按幾)
2022-11-03 00:02:00不錯阿 怎麼這麼氣
作者: ire5566 (伊瑞五六) 2022-11-03 00:04:00
這台語配得很好吧,小粉紅怎麼那麼氣啊?
作者: leviathan36 (Levi) 2022-11-03 00:10:00
貉獠話出頭天
作者:
Khadgar (Khadgar)
2022-11-03 00:15:00唯一覺得姓名跟職稱可以更自然一點,用日語名+台語職稱不過這樣我想本來就快瘋掉的應該會直接往生....
作者:
Meacock (咪扣可)
2022-11-03 00:19:00滯台仔森777喔 ㄏ
作者: iwannabeeatr (阿斯巴拉) 2022-11-03 00:32:00
如果選mygo做台語版,說不定真的有人會想看XD
作者: fish10606 (臭酸魚) 2022-11-03 00:39:00
唉!原來有這種可以看喔!
作者: lovebomi (大眼蛙) 2022-11-03 00:42:00
推
作者:
www8787 (進擊derLoser®)
2022-11-03 00:42:00客家語和閩南語都是台語
作者: harryzx0 (DMD_LIFE) 2022-11-03 00:44:00
已經沒有硬塞台羅還這麼氣
作者: yosaku (脆弱的超強) 2022-11-03 00:50:00
以前秀逗魔導士也有台語版 好懷念
作者: Peter0909 (熊彼得老師) 2022-11-03 00:53:00
閩南語
作者: yosaku (脆弱的超強) 2022-11-03 00:53:00
其實台語發音的日本動畫聽起來很順 反而沒有國語那種謎樣的做作感
作者:
haleyye (毛怪)
2022-11-03 00:55:00抱歉 客群還真的有我 這真的太蛤了XDDDD
作者:
juunuon (NANACON)
2022-11-03 00:58:00仇視台羅的都用什麼標注發音啊?用注音拼出不準的發音嗎
沒道理是用後來而且非常少數的人使用的台羅來要求的別人
台語配音沒問題,不過有點好奇選片的標準,總感覺這部配台語怪怪但又說不上為什麼
作者:
ks007 (kksskk)
2022-11-03 01:21:00…
作者: SYMS (農人) 2022-11-03 01:29:00
錢花在這蠻浪費的,用通用國語不就好了
作者:
HydraGG (嗨爪)
2022-11-03 01:31:00只對花田有印象,不聽台語還看不下
作者: josephchen08 2022-11-03 01:32:00
這超讚的 卡通台播這小孩一定會講
作者: tsai1453 (tsai) 2022-11-03 01:33:00
不錯呀為什麼那麼多人崩潰。
看巴 把台羅包裝進台語推廣 就是變成瞎扯 沒人懷疑挺台羅 和台語是兩件事
作者:
well0103 (Texas Flood)
2022-11-03 02:53:00不是啊,教育部自己買版權去作為教育用途的,不想看的在喊燒什麼?
作者:
medama ( )
2022-11-03 05:42:00有啊 滿久以前了
作者:
vltw5v (~彥~)
2022-11-03 05:54:00台語+漢字就算了,上台羅你是要給誰看
作者:
medama ( )
2022-11-03 05:55:00給台語學習者看啊...
字幕、打字、貼文用台羅啊樓上反北京話的,怎麼打字沒用台語?
作者:
anonaxa (axa)
2022-11-03 06:20:00配個台語是在崩潰三小,笑死不然錢拿去拍廣告叫你買更實用的東西會比較好?www
作者:
edwinrw (言靈祝福)
2022-11-03 06:30:00要台語動畫我推霹靂電視播的那些啦 四驅郎 鬥球兒彈平都配的很好
作者:
micotosai (日本語が半人前の俺様)
2022-11-03 06:31:00當初三姐妹就客語配音就還不錯呀
作者:
medama ( )
2022-11-03 06:31:00彈平很久了 應該早就沒了吧
作者:
micotosai (日本語が半人前の俺様)
2022-11-03 06:32:00會崩潰的只是看不起本土化教育吧?
作者:
edwinrw (言靈祝福)
2022-11-03 06:34:00就是彈平很久了版權費一定很低 而且這兩部都是青少年主角
如果台語配音有市場的話 自然會有民間願意出資請人配啦推廣某種語言這件事本身就莫名其妙 還有一堆人被賣了還幫數鈔票 ㄎㄎ
作者:
kiergh (小香)
2022-11-03 06:58:00台羅仔也不像看動畫的人 zzz
作者:
medama ( )
2022-11-03 06:58:00彈平我覺得有點不適合 暴力躲避球對人砸...
作者:
srewq (南瓜)
2022-11-03 07:00:00只拿市場需求來去看語言是否該推廣才更莫名其妙吧
作者:
derekjj (忘記帳號的男子)
2022-11-03 07:29:00我只佩服兩津的配音 中加台真的很喜感
作者:
Adven (電風扇)
2023-11-03 08:54:00異世界藥局應該會不錯
作者: hhi80482 2023-11-07 21:14:00
之前的櫻桃小丸子 台語配音不錯啊 可惜下架了
作者:
kyle5664 (diving)
2022-11-03 05:31:00三小= =
作者:
ryanmulee (ryanmulee)
2022-11-03 05:31:00字幕要上台羅嗎?上了跟外文沒兩樣
作者: qwork 2022-11-03 05:31:00
這有客群嗎
作者: Aikwocd (Aikwocd) 2022-11-03 05:32:00
浪費錢
作者: f1731025 2022-11-03 05:32:00
要用在地化配音嗎 像花田一路那樣嗎
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2022-11-03 05:32:00新住民語言呢 印尼文 越南文 還有 客家人也要有客家版本
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2022-11-03 05:32:00算…要鼓勵支持閩南語配音員嗎?真的不清楚經費名目。
作者:
p200404 (謎~)
2022-11-03 05:33:00這部算不錯的了
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2022-11-03 05:33:00啊,之前的 6億是文化部的,現在這篇是教育部
作者:
C6H8O7 (檸檬酸)
2022-11-03 05:34:00早期也有花田少年史吧 其實沒有不行啊
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-03 05:34:00台語本來就在現在的義務教育之中 給教育部做沒問題吧
作者: ccccccccccc (嘻嘻嘻) 2022-11-03 05:34:00
一樓笑死 很急ㄛ
作者:
runacat (貓尾巴)
2022-11-03 05:35:00我很懷疑效益如何,但錢都花了也沒辦法怎樣
作者: macocu (傻傻的匿名) 2022-11-03 05:35:00
立意沒啥問題,效益跟規劃就恩,只有他們知道
作者:
medama ( )
2022-11-03 05:35:00推廣台語不錯啊 看動畫學台語
作者: macocu (傻傻的匿名) 2022-11-03 05:36:00
不過怎沒烏龍派出所
作者: cloud50266 2022-11-03 05:36:00
……….
作者:
colur (colur)
2022-11-03 05:36:00有台語漢字就算了 上台羅喔...... 給外國人聽台語嗎 讚讚
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-03 05:36:00至少異世界藥局還算是不錯的選擇吧
作者:
medama ( )
2022-11-03 05:36:0029樓 原文第一段不就寫了?有三種字幕
母語課看卡通很棒吧 難道要在那邊念課文嗎 母語老師可能還念超差的
作者: CCNK 2022-11-03 05:37:00
三種字幕啦
到底搞給誰看的 會看的早看完了 還要你用台語配音加台羅字體喔 笑死
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-03 05:38:00九藏貓耶
作者: f1731025 2022-11-03 05:39:00
台羅算了 比韓文還硬要 無視中文的淵源
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-03 05:39:00怎麼有人那麼氣啊? 按怎?
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-03 05:39:00這就像是英文課看只有英文字幕的電影一樣啊 反應太大了吧
作者:
Bugquan (靠近邊緣)
2022-11-03 05:40:00好氣喔,要是新番來配,是不是又要說糟蹋新番
作者: qwork 2022-11-03 05:40:00
要學的話選現代的國民番比較高好吧。為何挑異世界
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-03 05:40:00以前也有客語的青狸
作者:
comp2468 (ilikemiku)
2022-11-03 05:40:00笑了 不過我覺得這方向不錯 可以考慮贊助其他平台上
作者:
HellFly (十大傑出邊緣人)
2022-11-03 05:41:00八點檔
作者:
medama ( )
2022-11-03 05:41:00代理台語動畫也有人崩潰 傻眼
作者:
comp2468 (ilikemiku)
2022-11-03 05:41:00台語配音配中文字幕 感覺有搞頭 同時贊助其他平台
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2022-11-03 05:41:00我覺得有時候也不要反成這樣,像之前電視台有時候播台語版的動畫,當下討論也很歡樂啊,有些人的工作就是要推廣台語,找到不錯的方式來推廣也是好事
作者:
z80680613 (é¾ç¥žå¤©åŠ)
2022-11-03 05:41:00花田少年史:?
まんが變bàng-gà...台語應該是照日文發音唸才對
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-03 05:42:00台語配音動畫已經很久了啊
作者:
chewie (北極熊)
2022-11-03 05:43:00客家三姊妹:
作者:
medama ( )
2022-11-03 05:43:00這就台語教學推廣用的啊 不喜歡可以不要看
作者:
comp2468 (ilikemiku)
2022-11-03 05:44:00片頭曲應該也改成台語或台語歌看看阿
作者:
colur (colur)
2022-11-03 05:44:00因為大家的台語如果不是在課堂上所學,那就是口耳相傳,自然有腔調之分
作者:
medama ( )
2022-11-03 05:44:00剛看片頭曲還是日文歌 可能沒預算重新找人唱
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2022-11-03 05:44:00台語發音本來就有好幾種腔,要看你是學哪一種
作者: Tads 2022-11-03 05:45:00
就字幕來說還真看不懂在說什麼 是用發音來選字的 還是這些字本來就有這些意思?
作者:
vios (星辰)
2022-11-03 05:45:00就台語課的時候上課可以播給學生看,台灣就是看到一件事先批y
作者: wangno77 2022-11-03 05:45:00
好奇這樣推廣的效益評估是如何
作者:
ManiaX (嗯。)
2022-11-03 05:45:00笑死 噓的人是多崩潰
作者:
medama ( )
2022-11-03 05:45:0080樓 應該兩者都有吧 我也沒太大研究
作者:
avans (阿緯)
2022-11-03 05:46:00推 異世界藥局作者本身是医学研究者,是一部好動畫
作者:
colur (colur)
2022-11-03 05:46:00所以我最初的推文是向外國人推廣台語
作者:
j2squared (j2squared)
2022-11-03 05:46:00怎麼有人氣成這樣?
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-03 05:46:00為什麼氣到粗口?
作者:
lbowlbow (沉睡的小貓)
2022-11-03 05:46:00代理到台灣然後給外國人聽?你到底在想什麼
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2022-11-03 05:46:00笑死
作者:
medama ( )
2022-11-03 05:47:00點進去就可以看啊 線上免費看無廣告
作者:
Lisanity (桃園劉在石)
2022-11-03 05:47:00好像有點東西 推個
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2022-11-03 05:47:00不過爛作品就隨便他玩了
作者:
Yoru (Yoru)
2022-11-03 05:47:00還行吧 都看過客語版的交響情人夢了
作者:
belion (滅)
2022-11-03 05:47:00台語與台羅.....
作者:
medama ( )
2022-11-03 05:48:00邊看邊聽邊學 看完一季台語又進步了
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2022-11-03 05:49:00可以給閩南人看啊
台語版的秀逗魔導士真的很經典客家三姊妹都還沒有秀逗魔導士那麼讓人印象深刻
作者: Gjerry 2022-11-03 05:50:00
之前就在做了啊,也有客語版本
作者: keroro870123 (deouglas) 2022-11-03 05:51:00
好氣喔,只看推文我還以為台羅仔害死人了
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-03 05:51:00花田少年史比較微妙的是把幽靈翻譯成魔神仔。
作者:
Oswyn (Oswyn)
2022-11-03 05:51:00看起來只是讓党相關人士發大財的路數
海南話乍聽之下很像客語又很像閩南語,但完全聽不懂XD
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-03 05:52:00魔神仔在台灣傳統文化和死人靈魂不太一樣。
作者:
medama ( )
2022-11-03 05:52:00潮汕話也跟閩南語有點像
作者: qwork 2022-11-03 05:52:00
魔神仔不等於幽靈吧
作者:
chatoff (謎)
2022-11-03 05:52:00以前電視的台語版動畫 配起來都滿有趣的
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-03 05:53:00哇喔,有魚跳上來了
作者:
jokerpok (JOKER)
2022-11-03 05:53:00閩南語
作者:
ki80655 (Xed)
2022-11-03 05:54:00op ed國語版是不死之謎嗎
作者:
aiiueo (aiiueo)
2022-11-03 05:55:00台羅才有
作者:
sismiku (Simiku)
2022-11-03 05:55:00真的是酷東西==
呵 阿不是宣揚犧牲ACG 花我們錢消費收割我們最行
作者: Sunblacktea (陽光紅茶) 2022-11-03 05:56:00
有人很急吼
作者:
medama ( )
2022-11-03 05:56:00這部又不是獨佔 不想看台語可以看巴哈啊
作者:
sismiku (Simiku)
2022-11-03 05:56:00烏龍派出所可以出全臺語版XD
作者: raincat29 2022-11-03 05:56:00
好喔
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2022-11-03 05:58:00有些人真的很急
作者:
Puye (PUYE)
2022-11-03 05:59:00其實會想看耶 台語
作者:
shlee (冷)
2022-11-03 05:59:00大概是看到政府單位關鍵字就跳出來了
作者:
medama ( )
2022-11-03 05:59:00網頁點擊就可以看 不過只限臺澎金馬IP國外跟大陸地區IP不能看
八點檔的問題是,很多演員是不會講台語硬學的,有些聲調是錯誤的,有專業配音要學習比較好
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2022-11-03 06:01:00不知道是否買斷,買斷的話、就不會像巴哈動畫瘋授權結束下架吧
8點檔那些糞台語算了吧 老演員還特別愛找外省人 是很敬業拉 但台語程度就是差
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2022-11-03 06:02:00代理的木棉花作到這塊了啊…
作者: cww7911 2022-11-03 06:02:00
虫合???
作者:
medama ( )
2022-11-03 06:02:00不是買斷 授權道歉就下降了
作者:
hcastray (H.C.Astray)
2022-11-03 06:02:00台羅XD
作者:
a20350567 (a20350567)
2022-11-03 06:03:00蛤
作者:
Lupin97 (Lupin97)
2022-11-03 06:03:00配音完這麼多文本臺詞,有點可惜啊…櫻桃小丸子也適合
作者:
medama ( )
2022-11-03 06:03:00講錯發音本來就很正常 難道以後禁止國語不標準的人演戲?
作者:
TCPai (荒野遊俠)
2022-11-03 06:04:00不錯阿,這個有效益多了
作者:
shlee (冷)
2022-11-03 06:05:00現在這時代要買斷沒那麼容易吧 買斷金額也不一樣 不如隔一段時間換一個作品也比較不會同樣的東西一直播
教育部推的企劃有教育目的,當然發音正確比較適合吧,八點檔沒有這種目的,不用滑坡到禁止演戲
作者: Rainfalll (落雨) 2022-11-03 06:06:00
有什麼好氣的 氣成這樣有夠好笑
作者:
newasus (我是蘿莉控我自豪)
2022-11-03 06:07:00教育部歧視其他台灣人?怎麼沒有客語原住民語新住民語
作者: k798976869 (kk) 2022-11-03 06:07:00
無語
作者:
WLR (WLR™)
2022-11-03 06:07:00蠻懷念台語版的秀逗魔導士
作者:
medama ( )
2022-11-03 06:09:00有些台語使用者看到別人台語講不好就嘲笑攻擊 這不太好吧
作者:
medama ( )
2022-11-03 06:10:00八點檔現代背景的戲劇 演的是日常日常本來就會有台語講不好的人
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-03 06:10:00好偏激喔(捏鼻)
你說的有些應該不是指我吧XD 我只是回覆有個留言說看八點檔學台語會有什麼問題而已,那些母語非台語的八點檔演員也很敬業值得尊敬
作者:
NDSL (ND)
2022-11-03 06:11:00還行 就跟客家三姐妹差不多吧
作者:
Samurai (aa)
2022-11-03 06:12:00台語很棒,台羅是垃圾
作者:
jympin (別跟我大聲)
2022-11-03 06:12:00我覺得可以 同步的話更好
作者:
nk10803 (nk10803)
2022-11-03 06:13:00南家....嗚嗚頭開始痛了
作者:
medama ( )
2022-11-03 06:13:00不是講你啦 我是講156樓的留言
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-03 06:15:00ㄅㄆㄇㄈ也跟正統中文發音有差異啊 講出來聽得懂就好
作者:
medama ( )
2022-11-03 06:16:00ㄅㄆㄇㄈ是拼音法 哪來的跟正統發音有差距
台羅就一種注音方式啊,真的學會之後對釐清發音很有幫助
作者:
medama ( )
2022-11-03 06:17:00台語動畫應該都是配優勢腔吧
我不知道現在是怎樣啦,但大概十年前老師都隨便上發音然後開始台語動畫水時間,連講解都不會,台羅也看不懂,閩語師資還是最重要吧
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-03 06:17:00中華民國用的是某人故鄉浙江的腔調作為中文發音的標準啊
作者:
medama ( )
2022-11-03 06:18:00樓上不要亂說好嗎 國語腔調哪是這樣
作者: a22880897 2022-11-03 06:19:00
上字幕反而看不懂 真神奇欸
作者: vacuesen (aeros01) 2022-11-03 06:19:00
很棒啊,怎麼有人氣成這樣
作者:
medama ( )
2022-11-03 06:19:00不懂沒關係 但不用憑空想像扎稻草人
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-03 06:19:00一開始當然不是這樣 是因為台灣人本身帶有「台灣國語」這種
作者:
srewq (南瓜)
2022-11-03 06:19:00哇,為什麼這麼多人崩潰啊?
作者: f1731025 2022-11-03 06:20:00
台語東南西北腔調都不同 還一堆同義異字 要統一化這些差異滿難的
作者:
medama ( )
2022-11-03 06:20:00全國中小學生有學過的應該都看得懂吧
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-03 06:20:00像我爸那一輩的講ㄅㄆㄇㄈ就是標準"外省腔"
作者:
QBRoboT (/一二三二一\)
2022-11-03 06:21:00東離也有台語版啊,啊對,人家那是霹靂自產自銷的ㄏㄏ
作者:
MAXcafe (MAX咖啡)
2022-11-03 06:21:00柵欄超破,一堆八卦的跑來崩潰
作者:
medama ( )
2022-11-03 06:21:00那是你爸自己腔調問題 跟ㄅㄆㄇㄈ無關
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-03 06:21:00我的意思是台羅發音就算和台語有差距 最終也是會變成台語
作者:
koexe (獨酌)
2022-11-03 06:21:00不錯喔
作者:
Adlem (王告海龍神)
2022-11-03 06:22:00看了一下 之後還有派對咖孔明和間諜家家酒
作者:
medama ( )
2022-11-03 06:22:00台羅就是一個拼音法 跟腔調完全無關
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-03 06:22:00是拚音系統來輔助語言 不是語言去配合拚音系統
我國小學六年台羅都不會,都是因為老師擺爛XD,而且我上課有在聽的那種
華語劇演員早就沒有那個腔了,除非是很老的演員才有可能
作者:
medama ( )
2022-11-03 06:23:00腔調是腔調 拼音是拼音哪來的「ㄅㄆㄇㄈ跟正統中文發音有差異」?
作者: qwork 2022-11-03 06:23:00
間諜家家酒還不錯 也許可以挑相合之物這類的
現在學校母語課應該比較有認真教吧,而且自學台羅的成年人也大有人在
作者:
medama ( )
2022-11-03 06:24:00你說你爸發音腔調有差 那是他個人腔調 跟ㄅㄆㄇㄈ無關
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-03 06:24:00你拿ㄅㄆㄇㄈ去套在中國人學漢語拼音那套就知道啦
作者:
p200404 (謎~)
2022-11-03 06:24:00這部動畫明明就不錯 挑的很好
作者:
usoko (time to face reality)
2022-11-03 06:25:00是啊 光是四聲/五聲就和漢語拼音不同了
作者:
medama ( )
2022-11-03 06:25:00你拿注音符號拼普通話 企業一樣要唸做起業
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2022-11-03 06:25:00海賊王配台語感覺會很有笑點…
以前有客家三姊妹也沒什麼人酸 現在台語酸的人反而多呵呵
作者:
waree (白熊)
2022-11-03 06:28:00想看台語版的死神 會不會感覺像在看霹靂 (鏡花水月!)
作者:
x19005 (肥宅o'_'o)
2022-11-03 06:29:00六義就這
作者:
s20116 (å°å°æ…˜æˆ¶)
2022-11-03 06:29:00藥局不錯看,體感比其他異世界+醫學番專業多
作者:
yys310 (有水當思無水之苦)
2022-11-03 06:30:00不錯欸
作者:
r50693 (雞排就是要大塊一點)
2022-11-03 06:32:00華文猴沒智識就不要看不用在那邊叫
作者: guf60152 (哇嘎) 2022-11-03 06:34:00
呃...
作者:
James2005 (VioletEvergarden)
2022-11-03 06:34:00推文小心!!!!!!!
作者: partypow (小肉包) 2022-11-03 06:36:00
經費不是這樣花的吧…
作者:
Mesa5566 (Victor Mesa)
2022-11-03 06:39:00很棒吧 不然要播老夫子大蕃薯嗎
作者:
James2005 (VioletEvergarden)
2022-11-03 06:40:00美竹蘭、生病、怎麼跳陣頭.jpg
作者:
TSYTstep (Godwood)
2022-11-03 06:43:00看了一集 配的不錯
作者:
linnx (d調)
2022-11-03 06:44:00不錯啊,之前有客家話南家三姊妹我靠那個學了不少客家話
作者: deity1266 2022-11-03 06:49:00
買了配音了然後呢 目標族群是誰
作者: vacuesen (aeros01) 2022-11-03 06:51:00
真的是缺乏宣傳,這比課本有趣多了
作者: DuckZero (國際魯蛇份子) 2022-11-03 06:52:00
是不錯啦,雖然我覺得高機率會浪費錢
作者:
youngsam (è¦åŠ æ²¹è¦åŠ æ²¹)
2022-11-03 06:54:00沒問題啊
作者:
medama ( )
2022-11-03 06:54:00還好吧 如果全國中小學生都看一遍 播放次數應該比巴哈高
作者: timthelord (提姆) 2022-11-03 06:55:00
推 支持
作者:
twlicn (轉頭看你好想笑)
2022-11-03 06:55:00台語版權有買斷嗎 不然不就只能用一段時間就不能看了
作者:
dieaway (假扮的悶聲色狼)
2022-11-03 06:56:00台羅拼音真的垃圾
作者:
medama ( )
2022-11-03 06:57:00應該沒買斷
我母語台語 但我唾棄花經費學台羅文啊 不如把英文學好賺錢機會多
作者: p20162 (好大一隻雞) 2022-11-03 07:00:00
我建議烏龍派出所用台語配後面的集數
作者:
linzero (【林】)
2022-11-03 07:01:00也算一種嘗試……吧
作者:
JennyID (默寫)
2022-11-03 07:03:00八點檔常常新人發音超爛,連我被長輩笑台語糟都比他好
作者:
MasCat (帥貓咪)
2022-11-03 07:05:00頭痛欲裂
作者: sa87a16 2022-11-03 07:08:00
太太哇凍北雕啊啦
作者:
iqeqicq (南無警察大菩薩)
2022-11-03 07:09:00漢字拉丁化的極致就是越南文啊
作者:
Milandess (大哥你聽我解釋大哥不要!)
2022-11-03 07:10:00笑死 看到台語直接起肖人家在推廣就有人要用成見嘴砲
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-03 07:12:00以前台語劇遇到演員不會講台語會找吹替
作者:
UshiKyuu (座員8763)
2022-11-03 07:12:00會講「台羅發音」這四個字就知道沒常識了。誰有看過「注音發音」或「漢語拼音發音」這種詞的可以跟我說嗎?
作者:
UshiKyuu (座員8763)
2022-11-03 07:15:00還在那邊用台羅發音不準,用日語羅馬字發音跟用假名發音哪個準?答案是一樣準。文字只是標記音的系統而已,無論是白話字、台羅、方音、諺文都是那些輔音、元音記號組合在一起。根本沒有準不準的問題,問題在學習的人身上好嗎。
作者: ccccccccccc (嘻嘻嘻) 2022-11-03 07:15:00
我書讀的不多 剛剛去查注音發音 還真的有教學欸
作者:
pkajames (Hola mi vida!)
2022-11-03 07:18:00不錯呀
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2022-11-03 07:19:00注音的確是發音工具啊,看不懂”注音”的詞義?
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-03 07:19:00叔叔我唸書的時候也有台語配音動畫,那時的西洽可沒有人崩潰成這樣啊……
作者:
HSNUism ([藍衫魔神附心漢])
2022-11-03 07:20:00看過又怎麼樣? 我後來看到台語配音的秀逗魔導士覺得超棒
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2022-11-03 07:21:00台羅最大的問題是台灣連英文教育的立基都沒做好,沒有當母語的習慣是要怎麼推廣看羅馬拼音學習
作者:
hakuoro (hakuoro)
2022-11-03 07:22:00起碼還有原音可以看 如果代理只剩台配版那真的只有慘...
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2022-11-03 07:22:00
還好吧 以前還看過客家話的羅馬拼音跟英文有啥關係 就跟中國人學漢語拼音也不等於英文跟著變好 是個別教育的問題
作者:
HSNUism ([藍衫魔神附心漢])
2022-11-03 07:23:00也看過客語配音動畫 噓的人是為什麼這樣憎恨他人母語?
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2022-11-03 07:24:00柵欄仔崩潰吧
作者:
demonik (白鷺鷥山)
2022-11-03 07:24:00怎麼沒把錢拿去買更有用的東西
作者:
hank81177 (AboilNoise)
2022-11-03 07:26:00噁心
作者:
bmbv (badminton)
2022-11-03 07:26:00這種事情要花稅收來買動畫???? 我心裡面打十萬個問號
不要說花田一路那類型的作品,以前就有台語語音的秀逗魔導士了
作者: santiago148 2022-11-03 07:27:00
台羅這玩意跟文化大革命一樣 只是在破壞文化底蘊而已
作者:
yan1979 (派大星)
2022-11-03 07:29:00台語沒問題 字幕不要用奇怪的就好
就用動畫推台語啊,哪來疑問,一堆柵欄仔自己回去好嗎
作者:
hakugetsu (hakugetsu)
2022-11-03 07:30:00這畫質跟DVD字幕是怎樣 畫面還有重影
作者: gn02290497 2022-11-03 07:33:00
有些人好急喔
台羅的問題我其他篇講過了 各流派先去辦一個天下第一台羅大會 找一個最強的再來和我討論要推廣
只看過異世界藥局,其他部就不評論,不太懂為什麼選名字片假名、還很多化學式和藥品名的這部,要順便科普的話工作細胞不好嗎
作者: gn02290497 2022-11-03 07:37:00
都三種字幕給你選了 還有人急著跳腳?
作者:
sunwt (散步達人)
2022-11-03 07:38:00好喔
中國hank來表示立場了 那佔在同一邊的原因大概也沒別的
作者: busman214 2022-11-03 07:41:00
不是有三種字幕嗎? 不懂有些人在氣什麼@@?
作者: Just80270 2022-11-03 07:41:00
推廣母語很正常啊 不懂有什麼好反的 不過台羅...
作者: gn02290497 2022-11-03 07:42:00
是不是有什麼關鍵字導致有些帳號急著帶個風向?
作者: z0 2022-11-03 07:43:00
三小 那為啥沒有客家配音 歧視喔
作者:
LouisLEE (屏東尼大木)
2022-11-03 07:43:00教育部這樣的成品要六億?
作者: goodzoro (綠茶好喝) 2022-11-03 07:43:00
很好啊文化傳承
作者: gn02290497 2022-11-03 07:44:00
不然都有字幕給你選了 還在那跳針
作者:
Pietro (☞金肅πετροσ)
2022-11-03 07:44:00客家有啊 客家三姐妹
作者: gn02290497 2022-11-03 07:45:00
如果這字幕多個英文可以選 有些人會更氣
作者: gn02290497 2022-11-03 07:47:00
因為有的國家現在很不喜歡出現沒翻譯的英文
作者:
goddarn (goddarn)
2022-11-03 07:47:00其實還蠻有趣的
作者: anhsun (anhsun) 2022-11-03 07:57:00
推廣母語這種詞不要亂說 一個語言還要靠推廣 那就根本不是母語了
作者:
bug9 (景依舊人不在)
2022-11-03 07:57:00異世界藥局台語配音蠻八點檔的笑死
作者:
twohigh (沙拉微波按幾)
2022-11-03 08:02:00不錯阿 怎麼這麼氣
作者: ire5566 (伊瑞五六) 2022-11-03 08:04:00
這台語配得很好吧,小粉紅怎麼那麼氣啊?
作者: leviathan36 (Levi) 2022-11-03 08:10:00
貉獠話出頭天
作者:
Khadgar (Khadgar)
2022-11-03 08:15:00唯一覺得姓名跟職稱可以更自然一點,用日語名+台語職稱不過這樣我想本來就快瘋掉的應該會直接往生....
作者:
Meacock (咪扣可)
2022-11-03 08:19:00滯台仔森777喔 ㄏ
作者: iwannabeeatr (阿斯巴拉) 2022-11-03 08:32:00
如果選mygo做台語版,說不定真的有人會想看XD
作者: fish10606 (臭酸魚) 2022-11-03 08:39:00
唉!原來有這種可以看喔!
作者: lovebomi (大眼蛙) 2022-11-03 08:42:00
推
作者:
www8787 (進擊derLoser®)
2022-11-03 08:42:00客家語和閩南語都是台語
作者: harryzx0 (DMD_LIFE) 2022-11-03 08:44:00
已經沒有硬塞台羅還這麼氣
作者: yosaku (脆弱的超強) 2022-11-03 08:50:00
以前秀逗魔導士也有台語版 好懷念
作者: Peter0909 (熊彼得老師) 2022-11-03 08:53:00
閩南語
作者: yosaku (脆弱的超強) 2022-11-03 08:53:00
其實台語發音的日本動畫聽起來很順 反而沒有國語那種謎樣的做作感
作者:
haleyye (毛怪)
2022-11-03 08:55:00抱歉 客群還真的有我 這真的太蛤了XDDDD
作者:
juunuon (NANACON)
2022-11-03 08:58:00仇視台羅的都用什麼標注發音啊?用注音拼出不準的發音嗎
沒道理是用後來而且非常少數的人使用的台羅來要求的別人
台語配音沒問題,不過有點好奇選片的標準,總感覺這部配台語怪怪但又說不上為什麼
作者:
ks007 (kksskk)
2022-11-03 09:21:00…
作者: SYMS (農人) 2022-11-03 09:29:00
錢花在這蠻浪費的,用通用國語不就好了
作者:
HydraGG (嗨爪)
2022-11-03 09:31:00只對花田有印象,不聽台語還看不下
作者: josephchen08 2022-11-03 09:32:00
這超讚的 卡通台播這小孩一定會講
作者: tsai1453 (tsai) 2022-11-03 09:33:00
不錯呀為什麼那麼多人崩潰。
看巴 把台羅包裝進台語推廣 就是變成瞎扯 沒人懷疑挺台羅 和台語是兩件事
作者:
well0103 (Texas Flood)
2022-11-03 10:53:00不是啊,教育部自己買版權去作為教育用途的,不想看的在喊燒什麼?
作者:
medama ( )
2022-11-03 13:42:00有啊 滿久以前了
作者:
vltw5v (~彥~)
2022-11-03 13:54:00台語+漢字就算了,上台羅你是要給誰看
作者:
medama ( )
2022-11-03 13:55:00給台語學習者看啊...
字幕、打字、貼文用台羅啊樓上反北京話的,怎麼打字沒用台語?
作者:
anonaxa (axa)
2022-11-03 14:20:00配個台語是在崩潰三小,笑死不然錢拿去拍廣告叫你買更實用的東西會比較好?www
作者:
edwinrw (言靈祝福)
2022-11-03 14:30:00要台語動畫我推霹靂電視播的那些啦 四驅郎 鬥球兒彈平都配的很好
作者:
micotosai (日本語が半人前の俺様)
2022-11-03 14:31:00當初三姐妹就客語配音就還不錯呀
作者:
medama ( )
2022-11-03 14:31:00彈平很久了 應該早就沒了吧
作者:
micotosai (日本語が半人前の俺様)
2022-11-03 14:32:00會崩潰的只是看不起本土化教育吧?
作者:
edwinrw (言靈祝福)
2022-11-03 14:34:00就是彈平很久了版權費一定很低 而且這兩部都是青少年主角
如果台語配音有市場的話 自然會有民間願意出資請人配啦推廣某種語言這件事本身就莫名其妙 還有一堆人被賣了還幫數鈔票 ㄎㄎ
作者:
kiergh (小香)
2022-11-03 14:58:00台羅仔也不像看動畫的人 zzz
作者:
medama ( )
2022-11-03 14:58:00彈平我覺得有點不適合 暴力躲避球對人砸...
作者:
srewq (南瓜)
2022-11-03 15:00:00只拿市場需求來去看語言是否該推廣才更莫名其妙吧
作者:
derekjj (忘記帳號的男子)
2022-11-03 15:29:00我只佩服兩津的配音 中加台真的很喜感
作者:
Adven (電風扇)
2023-11-03 16:54:00異世界藥局應該會不錯
作者: hhi80482 2023-11-08 05:14:00
之前的櫻桃小丸子 台語配音不錯啊 可惜下架了