[新聞] 影/台中市政會議首度手語翻譯 神級手譯

作者: cutejoin (劍道呆呆鼠)   2020-05-19 13:00:59
來源:聯合新聞網
網址:https://udn.com/news/story/7325/4574085
內文:為推動聽障資訊平權,台中市政會議今日領先六都加入全程手語翻譯,邀日前在
中央流行疫情指揮中心防疫記者會上即時翻譯英文提問、網友譽為「神級手譯員」的李
振輝領團手譯,為聽障民眾服務,市民可透過市長盧秀燕臉書直播觀看
李振輝手語翻譯經驗豐富,多年來穿梭於全國各大活動,提供現場即時手語翻譯,今年
3月在中央流行疫情指揮中心防疫記者會上,「零時差」的即時翻譯BBC 記者以英文提問
,高度專業表現讓他爆紅,更被網友譽為「神級手譯員」。
台中市政會議今日起首度加入全程手語翻譯,盧秀燕今天上午以手語翻譯「資訊平等台
中讚」她說,市政會議是城市中最高的行政決策會議,台中施政目標為「陽光政治」,
因此去年率六都之先把市政會議全程公開直播,讓全國、全世界民眾可以看到直播。
盧秀燕說,「陽光政治」另個重要精神為「平等參與」、「照顧弱勢」,台中市政會議
雖然全程直播,但聽障朋友聽不到聲音,從轉播無法完全了解決策內容,因此引進手譯
員李振輝領隊台中市山海屯聲暉協進會進行翻譯,讓聽障朋友可以參與了解市政,邁入
新紀元。
李振輝表示,政治場域有太多艱澀詞彙,對手譯員與聽障者都相當具考驗,台灣手譯員
的人力相當不足,如果要翻譯市政會議的程級必須乙級證照以上,且不是取得證照就可
即刻上台翻譯,目前全台只有52張乙級證照手譯員,但真正上台的人數不到一半,如未
來各縣市的市政會議都有手譯需求,人力一定會捉襟見肘,需要及早做準備。
備註:這些手譯人員真的很厲害,有他們的加入,就能讓想了解市政的聽障朋友,有接
受訊息的管道

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com