南市提供官方雙語菜單 Google map查的到
2017/12/12 19:28
台南市推動英語友善標章認證,市府今年在Google map建置英語友善店家,遊客只要掃描
摺頁地圖上的QR圖碼,就可找到提供英語菜單、服務的店家相關資料。第二官方語言專案
辦公副主任田玲瑚說,市府輔導業者製作雙語菜單或目錄,從翻譯到美編設計,全由市府
「免費提供」,並核發英語友善(EF)標章。
知名肉粽店再發號第五代吳冠庭肯定市府委請外籍專家,與業者溝通、討論,找到最適合
台南小吃、餐廳的餐點英譯。不過,依照第一線商家經驗,台南市外籍觀光客還是以日本
遊客居多,他建議市府下一步能協助整合台南小吃的日語翻譯,讓商家提供更精準的日語
菜單。
第二官方語言專案辦公室副主任田玲瑚說,翻譯過程中遇到很多不同意見,詢問許多外籍
人士,大家各持理由都對,最後由市府外籍顧問做裁決,製作統一標準。例如台灣有許多
菇類,包括杏鮑菇、金針菇、草菇等,但歐美人士統稱為「菇」,以學名翻譯又太艱深,
乾脆在菜單上附各種菇類的照片,他們輕鬆辨別。
田玲瑚說,以往Google地圖店家只有麵店、餐廳標示,市府主動幫400家英語友善店家建
置my map,方便國內外遊客搜尋店家名稱,讓巷內的小吃店家也可以與國際接軌。她說,
曾有歐盟官員到安平品嘗美食小吃,意外發現小吃店也有雙語化菜單,驚喜之餘,還特地
寫信來道謝。
第二官方語言專案辦公室與南台科技大學合作,共完成400家店家資訊,涵蓋大台南地區
特色店家,龐大建置過程大費心力,初先工作人員拜訪店家時,還被店家誤以為是「詐騙
集團」,納悶「天底下哪有這好康代誌」。
市府下階段會建置雙語菜名資料庫,讓更多業者可上網勾選想要菜名,投入申請英語友善
標章行列。(辛啟松/台南報導)
https://imgur.com/Ntl0rMz
台南市政府提供官方雙語菜單。辛啟松攝
https://imgur.com/I9t5arX
台南市二官辦協助400間店家製作雙語菜單。辛啟松攝
https://imgur.com/2Bm6EUa
芒果冰的英文翻譯,你看的懂嗎?辛啟松攝
https://imgur.com/CsNMbp5
韓國菜的英語菜單。辛啟松攝
https://imgur.com/ZLGr9cv
知名肉粽店再發號第五代吳冠庭建議市府,未來增加日語翻譯。辛啟松攝
https://tw.news.appledaily.com/life/realtime/20171212/1258074/
蘋果日報