大家好,阮是出代志調解委員會,台南的在地組織,平時推廣本土意識和在地藝文。
這次邀請到台灣文學史上必讀的《陳夫人》的台語文譯者林俊育先生,來跟各位開講。
《陳夫人》是庄司總一所著,描寫日本時代下以台南為背景的故事,描述嫁到台南的日本
女子遭遇到的習俗、文化、社會各方面差異帶來的人生五味。
而這本書問世七十多年,由林俊育先生翻譯過後賦予作品更深刻的意義,一本原本以日語
書寫的、描繪台灣生活樣貌的小說,終於有了以台語文翻譯的版本。
這次我們邀請譯者林俊育開講,平時都在美國的他非常期待跟台南在地關心台語文的鄉親
見面,一起聊天聊地,聊《陳夫人》。
時間:5/4(六)19:30~21:00
地點:府城舊冊店(東區勝利路115號地下室)
免費參加