[閒聊] 五味八珍,從裡到外的細節

作者: samuel60303 (阿坤)   2017-08-23 00:24:36
http://shangkun.pixnet.net/blog/post/218070801
圖文部落格版本請入
(晚上10點播美食戲劇根本萬惡,不過還好劇中菜餚後面幾集才出現,可是進廣告片段是
滿滿的松鼠黃魚呀.............)
【五味八珍的歲月】是植劇場最後一部戲劇了,植劇場從戀愛沙塵暴開始,陪伴著觀眾整
整一年,老實說真的有點捨不得,不過接踵而來的還有公視的爆炸2,麻醉2,不用擔心沒
戲看,也謝謝植劇場帶給我們的感動,台灣劇戲的實力是不容小覷,希望往後可以繼續看
到優質精緻戲劇。
【五味八珍的歲月】是植劇場原著改編系列的第二部作品,改編自傅培梅老師的同名自傳
小說,改編成兩個時代的故事,與自傳小非常不一樣(如果真的拍自傳故事應該會很無聊
吧),戲劇加入了小說自傳中沒有的角色阿春,阿春是劇中很重要的角色,串起兩個世代
,戲劇的改編雖然不像自傳,但是對於傅培梅老師也是足夠的,
讓觀眾看到傅培梅老師上電視做菜之前的故事,了解老師的個性與家庭,不僅如此【五味
八珍的歲月】更是帶給大家不同的時代,了解不同的時空背景,與角色們之間濃厚的情感

實在太令人意外,起初以為是股清淡的故事,埋藏近五集對於角色與劇情的大量鋪陳,在
最後的僅120分鐘將做了最完美的結尾,不僅讓原本看似扁平的角色立體起來,原本故事
中似有似無的角色,在最後一集對於劇情的重要性也瞬間建立起來,讓整體故事更加精采
動容,
將述說的故事講得更加完整,多條故事線最後一起收尾也不會感到刻意,角色劇情情緒流
暢不間斷,感動反而更加憾人,是時代洪流下不分族群不分地位,觸動人心的時代故事。
【下文稍有劇情雷,應不影響觀影樂趣】
60年代的人們是存在著龐大的不順遂與壓抑,國民政府撤退來台雖然已有一陣子,在台灣
本省人與外省人的文化差異語言不通仍然存在,那個趾高氣昂戶相怨恨的年代,對於外省
人是鄉愁,分隔兩岸的不可提及,
對於本省人則是差異,故事並沒有在這些看似大作文章的段落描寫,而是述說著當時生活
中,人人必須面對的日常,文化差異語言不通看似嚴重但克服渡過才是劇中的重點,
阿春學起普通話在太太家中也可以相處融洽,傅培梅從不知過油為何的太太,成為電視上
人人皆知的廚藝老師,講衝突很簡單但是談融合卻是非常困難,【五味八珍的歲月】成功
的講述了時代下的故事。
故事述說的核心是堅持與傳承,事事不如人意中的希望曙光,永遠不知道自己可以做到哪
裡,但堅持走下去一定能超越想像。由各個角色與角度切入傳承與堅持,片中所有角色都
看得到堅持的性格,
不管是現代故事線中KIKI與傳寶,或是60年代的傅培梅老師,阿春,王孤夏,義甫等角色
,都充滿著對於料理,對於感情,甚至是對於理想,那諾大的堅持毅力,故事也將堅持的
信念從60年代傳遞到現代,運用阿春的角色跨越了兩個世代。
涵蓋著兩個截然不同的年代,故事不只運用料理手藝,廚房的糖果,傅培梅老師的錄影帶
等實質的物品談傳承,還有不具實體的梅珍味餐館名子,更加著重精神層面的傳承,利用
實質的物品與名子將60年代角色的信念,具現化的傳承堅持的意象,
直到最後阿春手上的一顆糖才發現故事講述得如此明白直接,是強而有力的直接打近心中
將兩個時代串起,是跨越兩個世代義無反顧的堅持,還有角色間緊扣著的溫暖情感也得以
傳承。
劇中的所有細節是非常考究的,其實菜逼八我也不是60年代的人當然也不知道還原的程度
是多少,至少這些細節讓戲劇抽離跳脫了現代,廚房與眷村的時代感,傅培梅的經典菜餚
松鼠黃魚的料理流程,料理時教學說話不急不徐怡然自在的口吻語調,
故事中有傅培梅老師的錄影帶,也有安心亞演繹的現場料理教學,這種編排非常容易比較
呈現得不好就是一大敗筆,觀眾可以一眼即知,不過安心亞的揣摩讓人豎起拇指沒有讓人
失望,是非常驚喜感動的。
阿春舉手投足間台灣人強韌,說話時操著一口帶有鄉音的國台語雙聲道,詼諧又有著濃厚
的台灣鄉土味,與老王的感情戲,對於義甫的深情款款,小豆的演出的阿春完全打破想像
,與天黑請閉眼中澄芳相比,是完全不同年代不同個性的兩種人生,而兩種人生又是那麼
真實自然,
小豆演出堅韌的台灣人性格,將原本不存在的角色完整立體的呈現在螢幕前,王滿嬌飾演
的老年阿春將資深演員的實力發揮的淋漓盡致,畫面不多卻每每都能如此有力量。
鍾承翰,李至正,安心亞,對於外省口音的表現開始是有些奇怪,但整部戲關於台詞的用
字與聲音表情是有具有濃濃的年代感,漸漸的習慣也喜歡上這種口音的呈現,台詞已經不
只是台詞,額外蘊含著60年代的背景文化,角色們的台詞語氣用字,看得出劇組的考究與
用心。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com