[閒聊] 我的婆婆怎麼那麼可愛 彩香的腔

作者: hsinchen (Ethan)   2020-08-16 22:36:46
我是一個南投人
有聽出來彩香跟我的腔調不同
原本以為那是台南地區的腔調
但前幾天跟我的舅媽(她是台南新市人)聊起這部戲
她卻說彩香的腔真的聽起來很不像台南腔
沒有聽過台南人講話是這種腔調
即便是鏡頭時常帶到的關廟似乎也不是
按照劇情推測,彩香應該也不是從外地嫁來的人
所以想請問深通廣大的板友,有人知道這種是台南哪邊的腔調嗎?
作者: Roji (卡洛洛洛)   2020-08-16 22:38:00
有些用字是宜蘭的用字,像是“勁”什麼什麼之類的,但整體也不想宜蘭腔,同原Po好奇彩香是哪裡人XD
作者: MrSherlock (夏樂克)   2020-08-16 22:39:00
可能只是對腔調沒考據吧XD
作者: candicekao (candice)   2020-08-16 22:40:00
我覺得鍾應該是國語人,講台語有時氣口沒那麼自然倒不是台語是何處腔的問題
作者: nsk (nsk)   2020-08-16 22:47:00
鍾是六年一班丶已經是接近台語失語的年代了
作者: v7q4 ((.)(.)乳劍雙修 -|=>)   2020-08-16 22:49:00
勁齁家
作者: babysylvia (我還是我)   2020-08-16 22:52:00
酸酸軟軟吃飯配滷蛋講一遍就知道是不是宜蘭腔我宜蘭人在台北講台語我同事有時會聽不懂 很無奈
作者: Roji (卡洛洛洛)   2020-08-16 22:55:00
宜蘭人+1 去台南的時候很多老闆問號XDDD
作者: yvane (13579)   2020-08-16 22:59:00
是台語不太標準的腔,有些音她發不出來,最明顯的就是囡仔的囡,不過她盡力了啦,現在看能挽救多少台語算多少嘍(悲觀)
作者: nsk (nsk)   2020-08-16 23:02:00
也可以用人老了丶語言能力會慢慢流逝來解釋
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2020-08-16 23:07:00
那個,官網的61歲,其實和彩香在劇中說的「我出生於第二次世界大戰、1945年生」有一、兩歲的差距。
作者: Caddimy (。。..等待..。。)   2020-08-16 23:08:00
梧安跟朱宥丞好像,可以演小時候推錯篇 哈
作者: Eccochocho (貓喵喵)   2020-08-16 23:30:00
怎麼樣都不是台南的腔.. 北部腔才對,也覺得劇組沒有抓好這點挺可惜的..
作者: chenlin97t (lee1016)   2020-08-16 23:42:00
就國語腔的台語啊
作者: Agency (轉瞬成空 )   2020-08-17 00:07:00
"勁"應該是宜蘭那兒的,可以參考紫色大稻埕至少這個音,跟發音不準,沒啥關係
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2020-08-17 00:12:00
#1UrDp7PX (TaiwanDrama) 文末有《我的婆婆》演職員表加上感謝名單,其中「利澤簡永安」位在宜蘭彩香22歲就結婚、進珍賀齋,掌櫃珍賀齋45年,不知道彩香早期在哪裡擺攤賣麵,口音會不會因為遷徙
作者: serenitymice (靜鼠)   2020-08-17 00:20:00
宜蘭腔
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2020-08-17 00:20:00
P.S依據官網彩香(61歲)、秉忠(41歲),得知兩人差20歲,這樣彩香就是先有後婚?(因為和1945年 61歲等資訊對照不起來,所以,有點難推算彩香何時人開始在台南)
作者: serenitymice (靜鼠)   2020-08-17 00:24:00
但嚴格說來鍾的台語其實不太好,也只有那個「真(tsin2)」是宜蘭特色,其他就一般常見的腔還帶有不少華語化的痕跡。書偉客家人反而還講得比較好
作者: shyuwu (El Cid)   2020-08-17 00:32:00
可能和拍攝地點在宜蘭有關,搞不好劇本中途有改,把珍賀齋從宜蘭改成台南
作者: bobo0745 (人心比鬼可怕多了)   2020-08-17 00:40:00
住台北久了某些年齡層的台語都會怪怪的
作者: npra (霈)   2020-08-17 01:32:00
宜蘭人聽起來覺得很順XD
作者: js9840716 (晴)   2020-08-17 01:48:00
腔調很難演吧...
作者: shikune (影)   2020-08-17 02:05:00
台南腔不是這樣,鐘有些台語也咬字也是滑過的感覺(就是咬字不準),但我覺得流暢感已經算不錯了,畢竟每個人說話都不一樣,聽得順就好了
作者: jajoy (黑暗在蔓延)   2020-08-17 02:53:00
大家有發現很多演員那個m的尾音都唸成n或ng
作者: halifax (哈利法克斯)   2020-08-17 07:15:00
鄧安寧不會講台語但常常導台語劇,他導的台語劇都可以明顯看出來他對演員的台語沒要求,常會有用字錯誤或腔調錯誤的問題
作者: mellyliu   2020-08-17 07:50:00
自然就好,我看這齣劇從不因腔調感到什麼問題,因為台灣本來就是多元融合的所在。就像我看凱特溫思蕾演戲也不會因為英國腔就一定要把人設都拉到跟英國背景有關。那您聽得出書偉和珮嘉的客家腔嗎
作者: doraemon129K (小薛)   2020-08-17 08:08:00
上次有介紹過,大部份的場景都在宜蘭(轉運站、珍好齋、鳳梨田、公廟)全部都在宜蘭XD
作者: yvane (13579)   2020-08-17 09:15:00
我想這齣戲應該沒有講究到去揣摩腔調,演員能把台語說的順就算不錯了。裡面台語最好的應該是仙姑,她本人是彰化人,但她在劇裡並沒有特意揣摩台南腔
作者: mra2284 (mm)   2020-08-17 09:19:00
雖然要練到腔調很難 但還是希望劇組講究一點 台南講「非常」是一聲的tsin不是勁 光是這個一聽就知道不是台南腔加上宜蘭腔比較有有特色 只能先自己合理化彩香是宜蘭人嫁到台南 如果劇裡設定彩香是土生土長台南人就是超大bug聽到彩香的腔就像聽到做工的人阿祈會馬上產生疑問這是台南/台灣人? 演員演技很好卻還是會有一點出戲的感覺
作者: yvane (13579)   2020-08-17 09:30:00
我在想鐘的“勁”應該也不是什麼宜蘭腔,只是單純走音吧(sigh~)以現在台語流失的程度,先求有再求好,希望以後的劇組可以針對濁音、闔口音和聲調多做要求
作者: halifax (哈利法克斯)   2020-08-17 09:48:00
現在的台語劇都只能求演員先會說,演久了碰到比較會磨的導演才會再進一步的要求腔調和正確用詞
作者: soqqcat (笨貓)   2020-08-17 09:54:00
勁就是宜蘭腔啊!我阿嬤阿姨宜蘭人都這麼講的。
作者: mellyliu   2020-08-17 09:55:00
我客家人看這齣劇是非常享受的~可能因為我分不清楚台灣各地的台語腔調的顯著差異。所以我看的是演員特色/戲劇
作者: yvane (13579)   2020-08-17 09:56:00
抱歉沒說清楚,我的意思是她並沒有要講宜蘭腔,是誤打誤撞,當然這是我的猜測
作者: mellyliu   2020-08-17 09:56:00
的流暢度,像原PO閩南人可能就會比較有感~就像我其實很少看客台的戲劇~因為我都聽得懂些微的差異,聽了就覺得哪裡怪怪的~一群在地人設有些發的音會不一致之類的也許如原PO閩南人聽彩香的腔有些許不適感,我非閩南人卻非常喜歡聽鍾欣凌的聲音詮釋~跟表情~真的很到位
作者: nayaciou (鶯哥 )   2020-08-17 10:00:00
如果是刻意考究的歷史劇我可能就看的很不自在,但畢竟是輕鬆喜劇就跟上面幾位大大一樣,先求有再求好
作者: shyuwu (El Cid)   2020-08-17 10:16:00
許傑輝的台語可能是劇組裡最好的,不過他的腔調其實也不太像台南腔,有點像老台北人講台南腔
作者: evaliao (eva)   2020-08-17 10:35:00
台語劇就先有再求好吧 跟導演也有關 像苦力李岳峰導演較要求台語的俚語類 至於這齣的腔 自己是不覺得怪 是聽得懂
作者: pommpomm (澎大海)   2020-08-17 10:50:00
劇中台語腔最純的可能是Darren 他的咬字跟某些字要閉唇
作者: book8685 (快活人生)   2020-08-17 11:12:00
阿輝的本腔就是老台北人講台南腔吧
作者: popstars (冥王星早餐)   2020-08-17 12:03:00
跟mellyliu同感,喜歡鍾欣凌的詮釋
作者: shikune (影)   2020-08-17 12:31:00
台南人可以很明顯的聽出不是台南腔沒錯
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2020-08-17 12:51:00
《紫色大稻埕》在劇中,確實有說柯佳嬿的角色是宜蘭人但我只認得出來「很」的特色,其他腔調是否有符合宜蘭腔,就由宜蘭人來判斷~原po~ 我依《我的婆婆》官網人設,香忠相差20歲 這是確定的。但彩香在2008年究竟是61歲?63歲?就不清楚~
作者: serenitymice (靜鼠)   2020-08-17 12:55:00
j發成l也不能說錯,畢竟泉腔系統已經把j演化成l,頂多只能說是腔調不同而已
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2020-08-17 12:55:00
彩香是否先有後婚(2008-1945=63歲;22歲結婚;
作者: yabus (呀不史)   2020-08-17 13:00:00
我是覺得不用太糾結腔調啦 彩香的台語也可能是外地嫁過來的媽媽教的又融合爸爸這邊,所以mix的腔
作者: robeant (天天)   2020-08-17 13:23:00
Darren屏東人啊
作者: Agency (轉瞬成空 )   2020-08-17 14:23:00
蔣渭水是宜蘭人,他是從那個音,認出阿月仔是同鄉區別非常明顯,大稻埕人逸安、金火就不是那樣講這個音說純唸錯(然後剛好像宜蘭腔)感覺有點牽強
作者: pommpomm (澎大海)   2020-08-17 14:38:00
客台是因為有四種主要腔調,演員未必都是屬於同一種,主角群甚至有可能是硬練的,腔調就跟著客語老師走,所以一齣戲裡面可能有各種不同腔穿插在裡面台語的話,目前看到現在幾乎沒有在強調哪種腔的,常常說劇中哪裡人,也只是特別show出幾個代表性的用法(像宜蘭的"勁~")代表「請注意,他是宜蘭人」這樣,但其實其他部份都沒在講究的 XD 所以當地人一聽其實就聽得出有差
作者: Agency (轉瞬成空 )   2020-08-17 14:46:00
那音應不難發,可以比較彩香(鍾)說珍賀齋的音
作者: halifax (哈利法克斯)   2020-08-17 16:42:00
鍾欣凌和林美秀是好友,林是宜蘭人,如果鍾的台語是跟林學的話也難怪彩香的台語有宜蘭腔了
作者: book8685 (快活人生)   2020-08-17 17:40:00
問題是 粉紅豬不是近十年才學台語 她1997~2000就出道了問導演 不如要問有沒有語言指導吧 沒有語言指導就是要請台語老師改字 不然幾乎都是用國語寫劇本吧
作者: Caninee (i Love u GA~)   2020-08-17 20:43:00
她是宜蘭腔,有一個 “布哩” (例:布哩啊派=很兇),這是宜蘭人才在講的
作者: GeogeBye (bye)   2020-08-17 21:11:00
我只分得出海口音
作者: yvane (13579)   2020-08-17 21:21:00
“不止仔”家中長輩來自彰化有在講,蔡阿嘎也蠻常講的
作者: ariaaria (Aria)   2020-08-17 21:23:00
宜蘭人+1,每次去外縣市工作,一講台語直接被說是宜蘭人
作者: cbunsg (Nice Guy)   2020-08-17 21:58:00
小時候看親戚不計較,漸漸學會"不哩呀"的說法...但是到底原本我們這邊是怎麼講,真的沒印象了。我家鄉是彰化靠海鄉下。
作者: wulaw5566   2020-08-17 22:04:00
彩香某些音是宜蘭腔;黃姵嘉語言是國語跟客語,不會講台語,她自己有說這部劇設定國台語比重2:8,兩成的國語幾乎都她台詞。
作者: crang (魚乾進化論)   2020-08-17 23:41:00
鹿港人澄清,彩香的腔不是鹿港腔,但我小時候有聽過“不立啊”這個副詞
作者: Agency (轉瞬成空 )   2020-08-17 23:50:00
出道早,也得看工作有沒有需求像于子育,也是到開始演台語戲後,才真的有在學、用
作者: book8685 (快活人生)   2020-08-18 09:59:00
我就是說粉紅豬台語工作很早阿
作者: joe10227 (伏沁)   2020-08-18 11:22:00
鍾欣凌早年主持過台語兒童節目,所以接觸台語的工作經驗是真的很早。她2003年就在民視主持台語嗄嗄叫,還以此入圍了金鐘獎兒童節目主持人獎喔!
作者: shinane (開心最重要~)   2020-08-18 12:25:00
宜蘭腔阿,難怪我聽的很習慣,不過我覺得鍾有時候發音是故意發的比較逗趣可愛,所以才會不太標準
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2020-08-18 12:54:00
彩香的應該算是綜合北部腔
作者: book8685 (快活人生)   2020-08-18 13:52:00
不只2003 2000年出道就使用台語 可能比林美秀喉糖還早
作者: drcula (Son of SUN)   2020-08-18 14:29:00
偏宜蘭腔的北部腔,所以南部人聽了會覺得有點怪
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2020-08-18 17:57:00
如果要挑純正台南腔的女演員,目前只想到席曼寧~~
作者: nsk (nsk)   2020-08-18 20:41:00
席曼寧有尼德蘭隔代混血的fu......鍾欣凌也在2006-2008主持過長老教會新眼光TV的台語節目台灣巧囡仔
作者: CaminoI (Let There Be Love)   2020-08-18 22:55:00
鹿港腔可以參考歌手陳隨意的上節目的影片示範 很特別一聽就知道和其他地方的台語腔不一樣
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2020-08-18 23:03:00
陳隨意有提過他的鹿港腔和澎湖腔 兩者的不同之處陳隨意去《話山話水話玲瓏》節目時 聊到的~
作者: mra2284 (mm)   2020-08-18 23:57:00
原po提到的鹿港腔 可以聽《這聲好啊!》podcast EP9 鹿港腔也是辨識度很高 汝的用法印象深刻 btw彩香也不是鹿港腔(如果想知道更多台語podcast可以站內信我)
作者: serenitymice (靜鼠)   2020-08-19 00:30:00
https://youtu.be/4YH1RCyndC4想了解鹿港腔的人也能聽聽這個節目裡的許嘉勇先生說話,或找他的其他影片。他有刻意調整新鹿港腔中被優勢腔同化的部分,所以呈現的結果就是很濃很老派的鹿港腔。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com