[請益] 斯卡羅,三文與二仙的差距?

作者: glennDrago (Glenn Drago)   2021-08-19 00:31:59
就是第二集,蝶妹向石廠小師父要弟弟的工資…
小師父說:妳三文,他二仙…
小弟不才,實在搞不懂「文」與「仙」的差距…
請教神人解惑
作者: freecurve   2021-08-19 00:44:00
仙(cent)應是文(元)的百分之一 如有錯煩請指正
作者: dan310546 (00)   2021-08-19 00:46:00
十分之一?
作者: xifengpangma (胖馬)   2021-08-19 00:56:00
一文是銅錢一枚,仙其實是錢(sen)的日語發音用閩南語轉寫,100錢=1圓。在清代臺灣應該只有一文的說法,一仙(錢)是日治時代才開始出現的說法
作者: glennDrago (Glenn Drago)   2021-08-19 01:00:00
可是劇中,小師父拿出了兩枚銅錢… 另三文番拿工資也只是三枚銅錢… 這就是我的疑問了…
作者: pommpomm (澎大海)   2021-08-19 01:01:00
作者: proden (雨琴相逢)   2021-08-19 01:03:00
我看到的資料,仙並不是源自日文錢(sen),而是源自英文
作者: pommpomm (澎大海)   2021-08-19 01:04:00
番銀換算依匯率(?)在7、800到1500文間,那蝶妹被老闆娘抽的50番銀是好大一筆錢呀!
作者: proden (雨琴相逢)   2021-08-19 01:04:00
cent,所以一樓的說法按照我看到的資料是正確的
作者: jump9128 (羅胖胖)   2021-08-19 01:09:00
依照蝶妹的工資到底是怎麼存到50番銀的啊?
作者: albuca0603 (哨兵小屋的氣味偏執狂~)   2021-08-19 01:35:00
我本來也想問但是忘了,謝謝原PO^^看了更霧煞煞…後來打石場師傅差點又汙10番(多重剝削)蝶妹好像也沒給,最後混過去,如果這麼大的數目隨便給那乾脆弟弟不用作躺平就好了呀?(反正也賺不回來)
作者: calil (茶媽)   2021-08-19 02:38:00
讓弟弟在採石場工作是因為要寄戶口,沒有戶口可能會被趕走
作者: hjt11201213 (hidexyoshiki)   2021-08-19 07:30:00
蝶妹怎麼有那麼多錢,該不會做黑的吧XD
作者: applebird (XX星海蔡依林XX)   2021-08-19 07:52:00
蝶妹在那時候應該是網紅名人,走在街上大家都認識她,要賺錢應該很容易
作者: j900414 (去去武器走)   2021-08-19 08:21:00
薪水吧
作者: kuyiyi (kuyiyi)   2021-08-19 08:26:00
醫館給她三文 去找必麒麟時有個老闆也有給錢看來她打多份工啊~
作者: tangty   2021-08-19 09:20:00
元、角、分、厘。仙日台通用,就像0.01mm日本台灣都叫一條
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2021-08-19 09:29:00
人家可是斜槓少女,全能家政婦,萬能蝶妹~~
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2021-08-19 11:23:00
ku大說的那位角色是趙買辦(或許是洋行的人吧)。「仙」讓我想起小時候學過的臺語童謠〈白翎鷥〉歌詞。
作者: straightsoul (我不轉彎)   2021-08-19 11:48:00
感謝樓上!難怪我腦海中一直響起”抾到一仙錢”這句話
作者: jjXie (SY)   2021-08-19 11:59:00
所以一仙比作一塊的話,一文是一百塊?
作者: shaoleo (...)   2021-08-19 13:16:00
仙是cent,對日/臺都是外來語。臺:嘸欠你一角五centcent 即百分之一,1CM即百分之一M
作者: Miseryz (小z)   2021-08-19 13:24:00
比較想知道,當時ㄧ文(應該是清朝貨幣),一仙(應該是歐美貨幣一分),所以給的是不同國貨幣?當時匯率不知道是多少?
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2021-08-19 13:31:00
現代的臺語裡有句話是「一仙五銀」,常搭配的是「一仙五銀攏袂減(任何一筆錢、一塊錢都不會少)」但不代表↑這個是上面板友想解謎的答案。
作者: pommpomm (澎大海)   2021-08-19 14:01:00
跟著斯卡羅學歷史、地理、貨幣 XD
作者: glennDrago (Glenn Drago)   2021-08-19 23:42:00
謝謝各位神人的解答。我從維基百科看到的是:1元=10角(毛或文),1角(毛或文)=10分(仙)。所以三文番蝶妹月薪=3毛 / 角,阿杰石廠外快的2仙(分)=0.2毛 / 角如果阿杰每天都賺外快,所得=0.2 * 30 = 6文/毛/角其實石廠小師父好像沒有壓榨他的呀
作者: bomito (青春一轉身領著驕傲叛逃)   2021-08-20 00:15:00
那段我的理解是蝶妹不爽外快本身不合法,不是酬勞問題
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2021-08-20 00:17:00
石廠的師傅其實是跟阿杰說「蝶妹被坑了」。而蝶妹會給石廠師傅錢,是為了保護阿杰不去撿船,原因已在第二集蝶妹與阿杰的對話中了。)蝶妹請託黃寡婦代替幫找工作、戶口,但黃拿的錢太多。
作者: albuca0603 (哨兵小屋的氣味偏執狂~)   2021-08-20 01:50:00
原來如此!!!沒聽出潛台詞(10番妳收50 XDD)gl大我覺得這個比例怪怪的><,然後…*30是怎樣,每天都有船失事去搶東西,沒人敢靠岸了,海盜國呀XD
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2021-08-20 02:29:00
我……數學不好。就留待樓下有專業的人來解XD
作者: orech2002 (Raphael)   2021-08-20 20:15:00
精通四種語音的萬能助理,薪資高也是理所當然的XD
作者: glennDrago (Glenn Drago)   2021-08-21 01:16:00
延伸or大的論點,精通四語的三文的月薪就算不是財富自由,也該算是資產階級了吧…
作者: jump9128 (羅胖胖)   2021-08-21 02:47:00
台灣古時應該的確是一些海盜的根據地沒錯
作者: AndreYangMan (oh no~)   2021-08-21 06:45:00
照黑水溝"十去六死三留一回頭"俗語看來海象險惡渡海時常有船難可以撿也不意外(咦?)
作者: holyice02 (立花左近將監宗茂)   2021-08-21 12:17:00
古時候好像也有惡意的船長,把偷渡客載到會隨著漲退潮而淹沒的沙州,就騙說台灣到了,讓偷渡客下船後離開,放任偷渡客,被漲潮的海水,給淹死的情形,所以可能不見得,都是因為船難而死的。
作者: sonora (sonora)   2021-08-21 18:41:00
蝶妹找到阿杰的時候說,府城的船都是有主如果事發船主會找人追究,他們本身來歷就經不起挖掘
作者: julian42 (jjjjjjjjjjjjjjjjjjjj)   2021-08-21 23:42:00
會五種語言又會醫術的全能特助不會太便宜
作者: glennDrago (Glenn Drago)   2021-08-22 02:41:00
說明了三文蕃的價值有多高了!難怪50蕃銀她付得起
作者: jjXie (SY)   2021-08-23 13:17:00
都想叫她一聲:頭人!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com