[新聞] 吳慷仁《斯卡羅》餓4個半月!

作者: talin5814 (重現江湖)   2021-09-03 08:31:58
吳慷仁《斯卡羅》餓4個半月!殺青見「最後的晚餐」笑到合不攏嘴
2021/09/02 15:44
https://ent.ltn.com.tw/news/breakingnews/3658774
〔即時新聞/綜合報導〕吳慷仁於公視新戲《斯卡羅》飾演水仔,拍攝期間為了維持纖瘦
體態,每天飢餓度日,令觀眾相當敬佩。今(2日)他在臉書分享殺青當天吃到的最後一
餐竟是「夜市牛排」,讓吳慷仁忍不住開心直呼:「4個半月以來最飽最開心的一餐!」
拍攝《斯卡羅》期間,長期處於飢餓狀態的吳慷仁,殺青前曾跑去向製片組請求:「請給
我一個吃飽的機會,我想吃肉~牛排好嗎~」本不抱希望的吳慷仁,到了晚上真的看見製
片組買了「夜市牛排」,他在文中開心直呼:「超級咁心~這是我4個半月以來最飽最開
心的一餐,滿漢大餐!臉上是發自內心深處的笑容啊。」
只見照片中吳慷仁還頂著凌亂的長髮,開心拿著「夜市牛排」合照、笑得合不攏嘴,網友
看見後紛紛大讚「辛苦你了,為了呈現角色的用心,真的很專業」、「水仔終於不用再吃
憨吉(地瓜)了」、「真的是如願以償,超滿足的笑容」、「敬業的你,真的讓人崇拜」
作者: Jin63916 (摳幫瓦)   2021-09-03 09:09:00
他的臉就是這部戲最大的宣傳
作者: adiemusxyz (挑戰的人生)   2021-09-03 10:06:00
不用跳到1895 1877的大港口事件也很值得拍
作者: ainosei (全部都是愛的錯)   2021-09-03 10:34:00
給我鈴木亮平的感覺,忽胖忽瘦,又能駕馭各種角色
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2021-09-03 14:53:00
真的太瘦了
作者: fayefeifei   2021-09-03 15:24:00
他太熱情(搶戲)了為了水仔這角色盡所能的犧牲奉獻
作者: jeuxiet (小呆瓜)   2021-09-03 18:51:00
看到他的臉我真的有嚇到
作者: xeport (xeport)   2021-09-03 19:26:00
阿水演的真的好,只有他跟雷洪出現時才偶爾回神,其餘時常恍神。
作者: speedkyo (阿京)   2021-09-03 20:51:00
這部戲只有吳慷仁演得超棒,其他人想在唸稿…看不下去…像客家話出場就像是在唸稿(我本身是客家人)法比歐的英文, 大概是我英文不夠好….很難聽得懂他在說什麼看到5集半…怎麼辦阿水, 我看不下去了…
作者: usausausa (##)   2021-09-03 23:27:00
推 敬業 慷仁
作者: Alyssa1212 (Alyssa1212)   2021-09-04 14:09:00
算一算是餓三個月 (看FB) 一直出來講自己多辛苦有點不耐煩
作者: book8685 (快活人生)   2021-09-04 14:28:00
他沒有一直出來講啊
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2021-09-04 14:50:00
在飲食 比水仔更難(吃堅果)民以食為天 還不能痛快地吃
作者: kenro   2021-09-04 15:01:00
水仔真的演的很好,但其他人也是不錯倒不用酸
作者: pttnowash (不用洗)   2021-09-04 15:20:00
法比歐英文講得不好 不清楚又有腔又小聲 口條差吳慷仁的台語跟原語儘管有腔調~但硬念還算清楚也有戲裡面口條最棒的還是要推周厚安的英國腔 好來屋大片水準演技外型也是 周厚安都夠格到好來屋當配角雷洪的台語口條最棒 外型跟演技也最適合奸商北京話就那個最老的清朝官員口條最棒原住民語 只有風祭司是native等級 但缺乏戲劇聲音表情單論聲音表現:周厚安的英文/雷洪的台語/北京話官員上面三位 光用聽得就挺享受
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2021-09-04 15:32:00
李仙得就法裔美國人。誰說「講英文,就必須道地的英語」。那麼,已在臺灣長住的新住民演員擁有他原始腔調去講華語(正體中文)、臺語、英語、客語、原住民族語、、其他語言,就沒辦法溝通嗎?
作者: aax (辣妞熊謎 )   2021-09-04 15:42:00
對,是你英文不夠好
作者: curtischang (永遠是多遠?)   2021-09-04 19:24:00
總兵大人的英文講的好標準,感覺不是在租界偷學的。
作者: vericool   2021-09-04 19:35:00
法比歐英文已經到了講不清甚至是漏字了,這無關口音。
作者: ewayne (ec)   2021-09-04 22:00:00
就算不是法比歐,李仙得本人就是法國人好嘛…要一個20多歲,才講不過十來年的法國人講英文講的沒口音不含糊,是在開玩笑嗎?法比歐要是演的把英文講的字正腔圓,那法比歐就等著被罵沒有重現那時候的情景。請搞清楚,19世紀的時候,法文才是領導世界的國際語言,在那時候英文根本不重要。
作者: hitrista (音樂隊長廢人狀態)   2021-09-04 23:53:00
劇中發音應該有設計過, 看法比歐的youtube差很多
作者: gj6sm3 (淑女)   2021-09-05 03:55:00
那個英文是為了符合劇中角色,蝶妹的英文也是,看其他報導就知道他們有用心,研究怎樣腔調和用詞更貼戲。周是他們的英文小老師,他似乎有學過語言相關的知識,演員之間都有互相討論
作者: kenro   2021-09-05 12:42:00
周自己都有說他中文其實比較好
作者: concerto28 (鋼琴協奏曲)   2021-09-05 18:24:00
我也有發現周的中文比英文好,在台灣長大,中文是母語
作者: book8685 (快活人生)   2021-09-05 19:14:00
忘詞王的兒子 不會把中文給忘記掉
作者: YCR (每個人的心裡都有)   2021-09-06 20:37:00
李仙德本來就是法國長大,有法語腔是正常
作者: gucciogucci (劉瑪麗)   2021-09-12 22:48:00
吳慷仁的演技是不錯,但常讓人出戲他就是吳慷仁演的角色

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com