[情報] 「茶金」原文台詞精選

作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2021-11-18 06:27:45
因為這齣戲很美,所以,拼著不熟海陸腔客語,
還是-煞猛-寫寫看、呈現看看「海陸腔客文」的樣貌
(當然也有別的語文台詞想介紹的,
包括 EP1 開頭居然出現尼泊爾語!)
但因為我只有四縣腔客話的基礎,所以海陸腔的話,
每個字我都要查「萌典」確認好讀音才能寫,
所以產能遠遠不及「斯卡羅」。
還是會在工餘、家餘,有空的時候,陸續摘選幾段或幾句來呈現。
現在同時提供網頁版,以及 PDF 版了,
統一入口請至:
https://aiuanyu.github.io/GoldLeaf/
作者: halfmonster (擁抱當下)   2021-11-18 07:39:00
太用心了 希望大家都來學母語讀寫我有追蹤FB粉絲頁 本來還想說要轉錄一下
作者: cute49871007 (cute49871007)   2021-11-18 08:19:00
謝謝你的用心,每一種語言跟文化都值得被珍惜
作者: arweis (arweis)   2021-11-18 10:57:00
好用心,我只會海陸腔,這樣翻譯成字真是神奇
作者: halfmonster (擁抱當下)   2021-11-18 12:48:00
樓上 那不叫翻譯啦 本來就有字 只是大部分的人不會用
作者: lupins (〈仙黛逸蹤‧八式問劍〉)   2021-11-18 13:14:00
推原PO用心!個人是「母語文盲」,希望多有多一些這類文章的分享,感恩!個人是「母語文盲」,希望能多有這類文章的分享,感恩!(訂正)
作者: suction (suctionunit)   2021-11-18 14:49:00
向望逐家攏來學母語讀寫+1 有助於本土語言的保存跟流通其實會講的人學很快舉台語例子 我上八個小時的台羅加上拍台語PhahT毃-g穘N可PhahTaigi就可以初步脫離母語文盲了
作者: dandeliontea (蒲公英嘎逼)   2021-11-18 16:05:00
哇噻 好強 可以再看一次邊學了
作者: gmkuo (嗯嗯)   2021-11-18 16:24:00
推! 其實字幕寫對應的漢字更容易理解台詞與學習
作者: mra2284 (mm)   2021-11-18 20:52:00
推之前看出境事務所就覺得客語很好聽 緩慢自學台文中(母語) 希望哪天也能客語
作者: winterstroll (安羅)   2021-11-19 08:57:00
最近在看女孩上場,第一次看客語劇,覺得聽起來都很可愛XD也會一直猜對應漢字是什麼
作者: elainakuo (黑黑)   2021-11-19 09:27:00
感謝你的用心 看了幾部客語劇 越來越習慣聽了 慢慢潛移默化也是很棒的事
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2021-11-19 19:57:00
很開心大家喜歡,我也會為本土語料製作繼續努力
作者: halfmonster (擁抱當下)   2021-11-19 19:59:00
如果劇組可以直接公布台詞就好了 他們至少有用羅馬字拼音吧 像斯卡羅茶金這種大量母語台詞的戲 也許可以集結成冊
作者: takenzo (Vietnam War)   2021-11-21 23:02:00
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2021-11-21 23:04:00
再次推(推薦)原po的文。《苦力》首播期間我有嘗試前幾集的臺詞整理,但後來就沒繼續XDrz(放著積灰塵了)我懂整理這些,需要非常多的時間、耐心、細心與熱情~
作者: shyuwu (El Cid)   2021-11-24 19:11:00
許安植有一篇貼文有爛茶菁做成四種茶的介紹的拼音
作者: lupins (〈仙黛逸蹤‧八式問劍〉)   2021-11-24 22:17:00
《苦力》的台語俗諺蠻豐富的!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com