作者:
ballII (無限期徵才)
2022-02-01 18:57:43我對這話題非常有興趣。
最近在Youtube追「麥駝」的頻道,
裡面有很多評論演員口條的影片,我個個看得點頭稱是。
(但因為大多評論中國演員,所以我就不放上來。
不過畢竟都是中文,仍值得參考。)
我本身對口條非常敏感。
先說我自己講話:
我個人咬字非常清楚,是純粹的「台灣腔」——
不是指我有台語口音(雖然我母語是台語)(但我把台語忘光了><),
而是指我是台灣教育部訓練出來的那套。
但不至於全盤像主播那樣,仍然很生活化。
奇怪的是,我卻會遇到初識的人說:
「你是不是國外留學回來的?」
我:「是……」(但我沒有ABC腔啊。而且我講話完全不夾雜英文,我有語言潔癖。)
對方:「我就說嘛~一聽就是北京腔。」
……什麼啊~我哪裡有北京腔!我是純粹的台灣腔!!
自從在這板上看到不少網友評論某些咬字清楚、頓挫分明的演員有中國腔後,
我就大概知道這種誤解已經蔓延了……
(這些被點名的演員明明大多是台灣腔。)
前篇留言裡有人提到瓊瑤劇,
讓人回想起一位著名演員劉雪華。
雖然她不是台灣演員,(我好驚訝她不是XD,我是最近才發現的,)
但畢竟她演了這麼多台灣劇,應該可以在這裡聊。
我從小就看她的戲,所以我對她說話的抑揚頓挫非常熟悉,
甚至知道她怎樣的說話語氣會配合怎樣的頭部角度與眼波流轉。
導致我現在看她演中國劇,
明明用的是配音,我還是彷彿開了另一聲道,
跟著她啟合的雙唇和深刻的眼神而聽到她的原音,字字清晰。
這就是一個好演員的台詞功力如何深植人心。
追求優秀的台詞表現,
首先要理解台詞、消化台詞,
才能產生自然的情緒段落、抑揚頓挫。
說話的停頓與連續(一句話裡就會有快慢變化,不能一股腦念出),
是要跟著語言邏輯和情緒走的。
不少演員欠缺這個能力。
口條優劣與口音關係不大。
廖峻在《施公奇案》裡講國語,台語口音很重,但他的台詞功力仍遠勝其他演員。
(我真的太愛廖峻了,每次都講他。)
雖然我們說台灣有些演員台詞功力不足,
不過中國可能更糟,因為他們仰賴配音。
(麥駝的影片有呈現中國演員原音,真的很恐怖喔~XD)
這似乎是「快時尚」所造成,
娛樂業傾向迅速捧紅年輕人,迅速賺錢,所以這些基本功力就難顧了。
該慶幸的是,台灣戲劇界沒有配音這種風氣。
而且台灣影迷大多理性,不會因為自己喜歡的演員被評論了就瘋狂護航、出言不遜。
我覺得應該把握這種環境,
勇敢一點指出演員還有哪些可進步的地方。
這應該不算踩演員、違反板規,
而是誠心希望台灣的演藝品質可以更好。
作者:
whyy (melody)
2022-02-01 20:41:00推劉雪華跟廖峻口條,台語劇因演員要將國語台詞翻成台語,會先消化一 次,所以會有人認為同個演員即使母語非台語,講台語台詞會比國語自然不出戲。其實很多台語劇新進演員也會犯同樣毛病,以為自己會講台語,台詞講得飛快,卻沒有抑揚頓挫,也欠缺情感。記得一個新進演員初演三立八點檔,被網友嫌演技差,直到他角色被阿公靈魂附體,才被網友稱讚演技進步,但明明角色難度增高,應更難演才是,我覺得癥結是他為模倣資深演員語調,放慢語速,有了抑揚頓挫,才使他演技看起來有長足進步,而那位資深演員就是龍紹華
作者:
InaLiang (ç´«å°å…”)
2022-02-01 20:42:00對,說林心如有中國腔真的令人問號,她就是台腔
就覺得奇怪什麼時候口齒不清變成台灣腔代名詞 字正腔圓好像變成貶義詞 別把低標當常態 除了原po舉得廖峻和劉雪華 我想到馬景濤 龐祥麟 金士傑老師古代現代戲台詞都消化的完美 台詞說得好的太多了
作者:
InaLiang (ç´«å°å…”)
2022-02-01 20:48:00港腔跟台腔很常被搞混。明明差很多啊www其實新聞路人受訪我都聽得懂啊 但電視劇就沒這能力www
作者: hellodoris (SU) 2022-02-01 21:14:00
前面超有同感,有幾次被陌生人或不熟的人說講話像中國人…台灣腔不等於口齒不清注音不分吧?但熟人都不會覺得像中國人就是了,不知道為什麼
作者:
sodia1991 (Mr.Vibrato)
2022-02-01 21:40:00麥駝針對聲臺形表來點品演員真的很值得看一下,另外覺得蠻多臺灣人說華語的捲舌音明顯少了一半,鼻音ㄥ普遍不會那麼清晰。
作者:
hamanda (剎那芳華)
2022-02-01 22:18:00同感,林心如明明是台灣式的標準國語中國普通話除了兒化音很嚴重之外,一二三四聲也跟台灣的國語不太一樣
作者:
yukiss (被縫108針的小球~~~)
2022-02-01 23:54:00你所謂的方言口音是什麼呢?依照國家語言發展法丶台灣各族群語言和手語都是國家語言 沒有什麼方言了~洪惟仁教授把教育部的在國中小教授的華語定義為台北國語丶已經成為台灣社會的優勢腔
作者:
ballII (無限期徵才)
2022-02-02 00:26:00謝謝提醒 我以後會把措辭修正成官方vs.非官方語言
作者: sonytipo (猩猩) 2022-02-02 02:16:00
對...現在一堆人好像都覺得口齒不清才是台灣腔 難怪一堆演員沒看字幕都不知道在講什麼對台詞的理解也很重要
作者:
kimja (WM2014)
2022-02-02 02:41:00非常同意!這篇同意到不行!!!
作者:
sandymo (sandymo)
2022-02-02 02:48:00推 !真心覺現新生代演員應該都好好練口條!台詞功力都很差,然後演員只要比較字正腔圓就被某些人嫌棄!?另外也推廖峻!施公奇案時真的滿喜歡他的最近看無神時就是覺曾之喬台詞功力很差,講台詞都沒適當停頓,語尾又愛加一堆「啊」,不知是否台詞要求還演員自己加,看時很出戲老實說台灣演員講台詞這件事跟朋友都一樣看法,覺90年代那些老演員台詞功力都很不錯,至於寫台詞的深度跟文字優美又是另件事了……
作者:
u803057 (803057)
2022-02-02 07:10:00很多歌仔戲演員國台語都字正腔圓,許秀年的捲舌音多漂亮啊
作者: lrivaldo (我真的很想你) 2022-02-02 07:24:00
完全同意,什麼時候咬字清楚就變成是北京腔了!但我覺得其實這就是政治意識形態造成的(儘管我們不承認)
作者:
sodia1991 (Mr.Vibrato)
2022-02-02 08:51:00句尾的啊/嗎/呢,聽起來倒像是因為劇本裡有寫,台詞功底不好的演員就會像朗讀那樣把它完整唸出來,顯得刻意,一般講話時是不自覺有這些字的,清晰度實際上不會這麼高。
作者:
okah (lulala)
2022-02-02 09:07:00我家小孩給本省籍國文老師退休的婆婆帶,也被路人說有大陸腔…
我之前也說過新生代咬字不清語速太快,網友吐說字正腔圓又要被你說中國腔,這有啥毛關係??? 演戲本來就是一種專業,或許我們日常講話就是這麼平這麼糊,但他們是演員,要把台詞內化後有輕重的表達出來,常常聽到連珠帶炮,或是表情做出來了語氣卻浮在空中。
作者:
fcz973 (名蒸蛋柯南)
2022-02-02 11:17:00其實就是為反而反的政治意識形態
政治意識型態真的會影響大多數人的評價,一談到中國相關就會很激動,討論的方向和重點就會被模糊
作者:
tinmar (tinmar)
2022-02-02 12:25:00從來沒有什麼政治歸政治 XX歸XX的情境口音的變遷就是政治的產物
作者:
nsk (nsk)
2022-02-02 15:06:00台灣人耳中的標準國語丶去了中國又變成ㄋㄞㄋㄞ的台灣腔XD
作者:
yutso (yutso)
2022-02-02 16:09:00咬字清楚跟中國腔不同+1
把音節跟情緒表達清楚與什麼腔調無關好嗎? 雲過頭喔不懂這是什麼意思的去聽CN頻道的動畫中配啦
作者:
wtfconk (mean)
2022-02-02 18:45:00中國腔就張韶涵現在的口音哪,咬字很刻意,企業唸起業甚麼政治歸政治這種騙小孩的鬼話,演藝圈甚至各行各業為了利益哪個沒屈服於政治,還不就一堆被收割的韭菜逃回來後才不繼續舔,不然還不是真香…
作者:
u803057 (803057)
2022-02-02 19:01:00跨越國界的玻璃心
作者: sonytipo (猩猩) 2022-02-02 20:40:00
反正現在很多演員腔調跟斷句 語氣都讓人很出戲 還有臉部跟眼神的情緒表達也很欠缺
作者: suction (suctionunit) 2022-02-03 00:38:00
其實台灣沒有官方語言喔 從來都沒有 所以如果你是想要討論台灣的語言 官方跟非官方這說法是很不適合的
作者:
ballII (無限期徵才)
2022-02-03 00:51:00那「2030雙語國家」的語是指什麼?該怎麼稱呼mandarin、和mandarin以外的口音,比較合適?
嗯...不同意,你無法定義什麼叫台灣腔,就跟大家吵說台語是哪個語言是一樣的,我覺得不同背景的人聚在一起,用著不同腔調講話,是正常可接受的因為我們就是這樣的國家
作者:
XDdong (冬冬)
2022-02-03 01:21:00想知道郭采潔那種是什麼腔
作者:
ballII (無限期徵才)
2022-02-03 01:25:00borntoeat說了「不同腔調」,那你如何定義不同腔調?
作者:
grafan 2022-02-03 06:33:00文章開頭講口條 然後突然談腔調 這兩碼子事好嗎?好聽的台灣口音中文根本不需要刻意字正腔圓口條 腔調 咬字 這些混為一談根本莫名
作者:
arue (高麗菜)
2022-02-03 08:12:00推這篇,很討厭咬字清楚一點就被說中國腔,之前有被說是不是中國來的真的滿頭問號,差很多好嗎?只是小學練過演講比賽要求口齒清晰有影響到日常說話方式,但台灣腔發音、重音、尾音、語氣詞跟中國腔根本不一樣老一輩演員,即便是台灣國語那種腔,還是很清楚,看過一些訓練影片,覺得會糊糊跟周董一樣就是唇嘴沒打開來,至於感情和抑揚頓挫的問題,覺得就是沒練好沒消化好,溫昇豪在火神有段台詞又尷尬又說教又口語,但你只會覺得內容尷尬,不會覺得口條尷尬,張軒睿在華燈偶爾讓人感覺到尷尬,可是你看他訪談談吐都正常,也就是證明台詞功夫的問題
作者: suction (suctionunit) 2022-02-03 08:27:00
官方語言是必須明訂的 目前沒有就是沒有 你如果說國家語言跟非國家語言就沒有問題了
作者: cottontsai (Jessie) 2022-02-03 09:58:00
許秀年的台語有捲舌音?可是台語沒有需要捲舌的字啊
作者: lrivaldo (我真的很想你) 2022-02-03 10:31:00
原Po提到曹晏豪,不得不說他在天黑請閉眼裡面的口條真的超可怕的
作者:
Tina2255 (熟‧不熟‧七分熟)
2022-02-03 14:34:00不專業的路人有個困惑,一些外省二代,講話口齒清晰但又不像北京腔兒化音那麼嚴重,是很好聽的那種。但本省人講國語就是很明顯不同,像我媽講國語很明顯受到台語影響,常說古無輕脣音,所以遇到ㄈ字就容易唸成ㄏ字音
作者: cartoonss (最上小恭) 2022-02-03 14:39:00
大家的定義分為兩種:一種是台灣的標準國語;一種是台灣生活中的口語交談,糊掉、不清晰的咬字。
作者:
shyuwu (El Cid)
2022-02-03 18:22:00之前發現霍建華口條進步很多,早期演出到現在 發音咬字很明顯不同
作者:
alliana (溪名)
2022-02-04 00:04:00會用口條這個詞基本上就很有問題吧,精確來說口調才正確,對岸沒用破音字才用了口條這二個字。
作者: Nielro9721 2022-02-04 01:02:00
有時候我也會覺得某些藝人有中國腔,但某天看到他們上中國綜藝就能和明顯發現台灣腔超重XDDD
作者:
neak (neak)
2022-02-04 01:14:00郭采潔不是中國腔,以前在百萬大歌星就被那英調侃這什麼腔了,連中國人都覺得咬字怪
作者:
llahwa (水無月美雨)
2022-02-04 03:11:00什麼劉雪華不是瓊瑤出身的嗎
作者:
smydguo (沙米亞冬)
2022-02-04 06:58:00劉雪華在香港演《少女慈禧》就嶄露頭角了吧,三十多年前台灣剛進到第四台時代(還不是那麼合法)跑帶時代,還有看過劉雪華十多歲時拍的港劇。龍劭華生前講國語也是啊,不敢說字正腔圓,但起碼要清楚、讓觀眾很輕鬆就知道他要說什麼。
作者:
pwl 2022-02-04 10:40:00推原po~我覺得口條是基本功
作者:
wtfconk (mean)
2022-02-04 13:55:00剛看王國材的交通部廣告,那個應該就台灣腔,收費唸作收賄咬字故意偷懶亂發音,或許跟習以為常的惰性有關,注音亂唸其實只要咬字發音慢一點清楚一點就能字正腔圓,但很多講話方式就是舌頭該捲不捲,不該捲又亂捲一氣,嘴唇該閉不閉,然後洋洋得意說這個叫做口音…
作者:
jjjhhh (Joy)
2022-02-04 14:39:00咬字清晰被當成中國腔覺得莫名其妙+1 如果這樣的話 全台灣教朗讀演講的老師都是中國腔了
作者: funnykapa 2022-02-04 21:10:00
收費唸成收賄是台灣國語,不是台灣腔,比較常在台語為母語的長輩上出現
作者:
sodia1991 (Mr.Vibrato)
2022-02-04 21:49:00台灣腔應該像是質量唸(ㄓˊㄌㄧㄤˋ),中國則是唸(ㄓˋㄌㄧㄤˋ),微多數唸(ㄨㄟˊ)中國則多唸(ㄨㄟ)。這是音調上的差異,還有口腔發聲位置以及共鳴程度上的差異。阿翰po影片有扮演過中國人,他在腔調上的仿擬很厲害。
作者:
shyuwu (El Cid)
2022-02-04 21:50:00為什麼要「字正腔圓」呢XD 實在很不想討論這種過時的語言歧視。聲音表情、清晰、能夠搭配人設才是重點。
作者:
ariesw (我願是你的風景)
2022-02-04 23:00:00某樓對台灣腔的理解都好負面喔= =
作者: sonytipo (猩猩) 2022-02-05 13:14:00
但是現在很多演員的腔調就是話也說不清楚啊 搞得大家以為台灣腔都是這麼含糊軟台灣劇有上字幕還好一點 在日韓無字幕一堆演員講話不清楚早就被罵翻了
作者: ping75929 (SU) 2022-02-05 14:15:00
口條再好 演技很差 也是很出坑
作者: wulaw5566 2022-02-05 17:15:00
台灣朗讀比賽都是中國腔沒錯啊,台灣腔軟是閩南語的必然,另外都不會說台語就別自稱母語是台語了吧。
作者:
sleepyrat (sleepyrat)
2022-02-06 00:29:00北京腔也可以講得含糊不清
作者:
zull99 (LUZ)
2022-02-06 07:53:00同意這篇 中肯專業
說到口條尷尬 最近發現很多新生代講話的時候不知道是天生舌頭繫帶沒剪的關係還是發音沒學好 講話的時候舌頭的位置都很奇怪例如Ella, LuLu都是 然後之前演女兵日記也好幾個
作者:
yukiss (被縫108針的小球~~~)
2022-02-08 03:59:00中國的普通話 京片子講起來才軟趴趴的吧?
ㄓㄔㄕㄗㄘㄙ、ㄝㄟ、ㄣㄥ、ㄛㄡ之間區別不明顯,算是台灣腔特色(以前聽過的說法),所以才有台灣人講話很糊、正音後字正腔圓被說不像台灣腔的情況。然後演員如果沒有內化,只有演戲時特別注意字正腔圓,反而刻意而出戲,導致字正腔圓與口條不佳被連結在一起。
我也是發音標準口條清晰卻,卻會被說沒有台灣腔,台灣腔只是語調,不代表咬字不清楚啊