[吃草] DailyHoroscope5/26

作者: chy19890517 (mocat)   2019-05-26 09:18:33
某些人可能會開始一段不甚健全的關係,這可能源於他們過去並沒有機會將其妥善的處理,
而現在他們希望能好好的正視這段關係。
某些人遷就在這段關係之中,因為他們總是妄自菲薄,認為自己無法做得更好、或是沒有
實力去做。
呣呣~若你發現你現在的處境與上述相類似,無論這個關係是與人、工作、抑或是任何事情,
你必須適時點醒自己,並開始著手思考其他選擇,而非這不可。
你值得更好的對待。
註1:「寧為雞首,不為牛後。」當你自己處在一個差強人意的環境時,必須捫心自問:這是
我要的結果嗎?
縱然該環境可能提供給妳需多「看似」必要的資源,無論是人際背景、名校招牌、抑或是
公司商譽等,但那些都不是屬於你個人的東西,而只是他人積累的成果罷了。若只是耽溺
在這些他人成就當中,那麼你往後能說嘴的也只不過是他人的成果罷了。
不妨先審慎思考自己真正要的是什麼,再去蕪存菁尋找自身要的道路。
註2:我想先說聲抱歉,因為最近很忙而導致常常漏更新QQ 對於習慣每天看文的大家非常
不好意思Orz....
未來我會再多分配自己的時間,盡可能的在早上或是凌晨放上來~
謝謝大家關心與體諒
Some people enter into unhealthy relationships because they allow them to repeat
situations in their life that did not work out in the past , but which they hope
they can work out now.
Some people engage in these relationships because they believe they can't do
better or they do not deserve to do better.
If you find yourself in a situation like this now , Taurus - whether this is a
relationship with a person , a job , or anything else , you need to call yourself
on it and start to make other choices.
You are deserving of the best.
作者: enita (Lucky Strike)   2019-05-26 09:29:00
謝謝你 辛苦囉^^
作者: semilycat (喵喵&風太)   2019-05-26 09:32:00
因為太想知道所以後來跑去下載app了XD不過英文沒那麼好所以還是很期待你每天的po文,謝謝你一直以來為大家po文翻譯唷:)
作者: pandafish (New York 洋基)   2019-05-26 09:34:00
推 辛苦了!
作者: WisiN (WisiN)   2019-05-26 09:38:00
謝謝翻譯 辛苦哩~~
作者: acserro (O皿X)   2019-05-26 10:00:00
感謝感謝
作者: ggiirrllkk (開心)   2019-05-26 10:08:00
謝謝翻譯 每天都很期待呢!
作者: ioueioue (想到再說)   2019-05-26 10:17:00
謝謝妳。身體也要顧好喔看到那句「你值得更好的對待」瞬間淚崩
作者: CFengY (月半)   2019-05-26 10:32:00
感謝翻譯 原po身體比較重要呀
作者: karen1234 (karen)   2019-05-26 10:54:00
推 辛苦了
作者: pilifavorite (愛一個人會忽視他的缺點)   2019-05-26 11:49:00
感謝翻譯,辛苦了
作者: MAXZ (風翔)   2019-05-26 12:04:00
謝謝~辛苦囉
作者: Dinan57 (Dinan)   2019-05-26 12:07:00
推!!! 辛苦了 感謝翻譯!
作者: cprrrr (cprrrr)   2019-05-26 12:57:00
推~辛苦了!!!!原po身體比較重要+1!!!!
作者: hankedasbest   2019-05-26 13:09:00
謝謝翻譯。真的忙也不要勉強。身體保重比較重要
作者: lucaswen (盧卡斯)   2019-05-26 13:12:00
謝謝翻譯:)take care
作者: kevin4201153   2019-05-26 14:07:00
辛苦了
作者: bbrrnn (onehand)   2019-05-26 14:35:00
謝謝翻譯,正事要緊
作者: infant520 (the look of love)   2019-05-26 14:53:00
也有下載APP,但每天還是喜歡看你的翻譯以及很溫暖人的註解,也希望你保重身體:)
作者: edc102011 (terry)   2019-05-26 15:39:00
感謝翻譯,辛苦了
作者: flyfishtw (大可)   2019-05-26 15:59:00
謝謝翻譯,照顧好自己也別累壞了~
作者: violet780511 (阿紫)   2019-05-26 16:21:00
嗚嗚
作者: pig0520 (佳)   2019-05-26 16:23:00
辛苦了
作者: bluesai   2019-05-26 16:40:00
謝謝
作者: yuu2 (早睡早起身體好)   2019-05-26 17:15:00
原po辛苦了!
作者: a22968875 (學魚跳)   2019-05-26 18:50:00
辛苦了,多謝
作者: psdny6213 (Zero。純粹)   2019-05-26 19:38:00
謝謝
作者: gipo776 (幾不)   2019-05-26 20:29:00
不用太勉強,我都會先Google大概翻譯,再看你的翻譯 XD
作者: sbaopnn (超脫)   2019-05-26 22:24:00
有被嚇到,的確對於曖昧對象是否單身有所顧慮。感謝你
作者: xyz00100   2019-05-26 23:28:00
翻譯棒棒 你辛苦了
作者: yang12   2019-05-26 23:36:00
謝謝
作者: johnnykwo (強尼)   2019-05-27 00:38:00
辛苦你了!有也好沒有也沒關系,顧好自己先呀朋友!
作者: goodcial (日子)   2019-05-27 02:10:00
謝謝
作者: own (吾與誰歸)   2019-05-27 02:41:00
辛苦了 謝謝
作者: kaeun421 (newkakaeun)   2019-05-27 07:41:00
辛苦了
作者: QJayQ (冀騰)   2019-05-27 07:49:00
一直以來都辛苦了!謝謝!照顧好自己先哦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com