Re: [心得] 面試官的態度

作者: SuperModel (「超萌的」)   2013-07-14 11:32:22
※ 引述《e426 (==突然好想你==)》之銘言:
: 面試了幾次後
: 發現如果面試官一開始就表現的不是很友善
: 其實就要知道面試無望了
: 其實這種事蠻憑運氣的
: 因為面試官是個活生生的人
: 沒有一定的規則或答案
: 其實面試幾次後
: 就會覺得自己自己很沒人格
: 舉個小事好了
: 面試的時候
: 面試官可以直接把手機放在桌上
: 響了就當你的面講和接
: 而面試者根本不敢把手機開機吧
覺得您剛畢業不久的樣子
提供你一則新聞,有心就去找看看
去年2317的董座殺到日本去談入主堺工廠,
結果對方銀行團要雨天收傘了,這時公司也急金援怎麼辦,
僵持不下的情況,媒體每天追新的進度。
後來經營者為了見董座一面,還親自等人,
2317董座就說視察業務為由,讓日本人乾著急。
如果你看完整篇新聞,你就會有體會了,
去圖書館或是大型書店找一下關於商業談判的相關書籍,
你就會懂,志玲小喬在赤壁II對曹操說的那句話,
"你懷著滿滿的心來到這裏,有人會幫你倒空。"
你不也是懷著滿滿的心去面試,結果吃了一鼻子灰上來取暖?
有些動作,不是表面上那麼單純,只有真正看出背後意義的人,
才能得到答案,西遊記的齊天大聖要跟太上老君學七十二變時,
太上老君也是在背後敲三下,有時人的行為跟表達的意思,
是很有趣的研究課題,如果你覺得這些都太枯燥,那就先研究
女生舉手投足的小動作開始吧,像是摸順頭髮、剪分岔、托腮....,
你這些觀察都會功力大增。
魔鬼就藏在細節裏。
: 還有之前去面試
: 在104的履歷就寫說我大學畢業沒有工作經驗
: 公司還是給了我面試機會
: 同一家公司第一次面試時面試官跟我聊了後很滿意
: 於是就安排第二次和更高階的主管面試
: 而第二次和高階主管面試時
: 主管跟我說 這個職位我們是要找有工作經驗的
: 我當下聽到時覺得有種被耍的感覺
: 我花了幾千塊的車錢來貴公司兩次
: 竟然是這樣
: 真不知道該說甚麼是好
作者: shinetao (james)   2013-07-14 11:35:00
要如何讓面試官對你感興趣,又要怎麼製造焦點吸引他注意
作者: shinetao (james)   2013-07-14 11:37:00
投影片也可以藏個小亮點,至少我面試開投影片都拿到offer
作者: stockking11 (下一站,布拉格)   2013-07-14 11:44:00
亂比喻
作者: stockking11 (下一站,布拉格)   2013-07-14 11:46:00
你乾脆說 面試官 直接在你臉上放屁 也是種考驗
作者: stockking11 (下一站,布拉格)   2013-07-14 11:47:00
連22K 責任制 也是另有目的 是現在人太草莓看不出 雇主的用心栽培
作者: zhi5566 (協志 5566 最棒)   2013-07-14 11:52:00
說實在的 你比喻可不可以不要亂用 不蘇福
作者: stockking11 (下一站,布拉格)   2013-07-14 11:56:00
自以為是 沒關係 重點是要有本事 但你沒有
作者: stockking11 (下一站,布拉格)   2013-07-14 11:57:00
菜包一個
作者: kyll (包子)   2013-07-14 11:57:00
說實在的 你比喻可不可以不要亂用 不蘇福
作者: Alano (わかなXなな)   2013-07-14 11:59:00
這篇是中文嗎 自以為很深奧 但是不知道你想表達啥
作者: jack810733 (咬人)   2013-07-14 12:00:00
可以講簡單一點 不需要這麼深澳
作者: stockking11 (下一站,布拉格)   2013-07-14 12:01:00
你要是在我前面 我保證打你巴掌 欠扁 e04
作者: caballero (往前走)   2013-07-14 12:12:00
通篇詞不達意, 內容一堆無謂的空洞飄邈, 卻自以為高深
作者: fang5568 (啊啊!?人 活著為了墮落)   2013-07-14 12:12:00
你的西遊記版本好特別,我看到的都是拜菩提祖師為師...
作者: livefish (jo)   2013-07-14 12:42:00
不知所云...
作者: waltwalt (迷人的麻將)   2013-07-14 12:55:00
強調〝觀察力〞的重要,有必要搞的好像很深澳的樣子嗎
作者: Fw190D9 (D9)   2013-07-14 13:23:00
胡說八道些什麼?
作者: EasyVinus (尊貴鄙人)   2013-07-14 13:59:00
講中文 謝謝
作者: cheinhun   2013-07-14 14:12:00
看這篇才知道原來不只有我看不懂原po的文章.. 還好
作者: Lunatix (工作狂)   2013-07-14 15:12:00
我的感覺跟樓上一樣,還以為自己中文出問題了XD
作者: treelins (happy guy)   2013-07-14 15:32:00
你以為你這篇會被推吧?
作者: gamesame7711 (框框愛安安)   2013-07-14 17:55:00
???
作者: rockdanger (文長慎入)   2013-07-14 23:50:00
硬要推
作者: h38250 (-REVE-)   2013-07-15 11:18:00
建議重修國文,還有買ㄧ本正版的西遊記
作者: h38250 (-REVE-)   2013-07-15 11:20:00
太上老君何時教孫悟空七十二變了?
作者: TKW5566 (56王道)   2013-07-15 17:19:00
...
作者: wingod3256 (風之語)   2013-07-15 22:29:00
像個傻子一樣不知道在說啥,欠嗆
作者: DoD2 (我是"低歐低兔"~!)   2013-07-16 21:50:00
XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com