PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Tech_Job
[討論] 現在的公司邀請面試的確很多都沒誠意
作者:
DrTech
(竹科管理處網軍研發人員)
2016-07-05 12:37:50
剛才看到前幾篇,直接信件就不討論,直接指定面試時間的。
通常我都是看公司的,沒聽過還那麼沒禮貌,一律列個人黑名單,
另外,昨天也收到另一封邀約,如下:
作者:
gn01216674
(Dog)
2016-07-05 12:43:00
根本不姓邱XD 哈哈哈
作者:
sjclivelo
(LP)
2016-07-05 12:48:00
台灣人對臺灣人幹嘛打英文?
作者:
gohome0083
(喵星人)
2016-07-05 12:51:00
就跟科技業不知道為什麼就很愛打英文一樣啊,跟外國人溝通除外
作者:
Taiwanbiru
2016-07-05 12:52:00
有遇過直接訂好面試時間,而且還是在隔天早上。然後是完全跟背景不相關的維修人員兼清掃。隔天我開會到一半突然接到電話被嗆有工作機會還挑。蠻無言的。
作者: Chris926926 (Jan Egeland)
2016-07-05 12:54:00
這間有收過,直接忽略
作者:
knanda
(小安安)
2016-07-05 12:55:00
遇過叫我X先生的,但我根本是X小姐,還前後寄五封後來受不了回信給對方沒在找工作了,且是小姐很懷疑對方HR真的有點我履歷嗎?還是上市公司
作者:
tanakataro
(田中太郎)
2016-07-05 13:08:00
也常接到沒看履歷亂找的 台灣人資平常到底在幹嘛?我曾花一個小時過去 他們當場看看履歷覺得不符就再花一個小時回來了 超級爛的人資
作者:
w3dB
(現実は厳しい..)
2016-07-05 13:15:00
我也有接過mail找錯人的 說在linkedIn上看到我的資料但我那時根本還沒建檔..
作者:
qmaw
(~\^.^/~)
2016-07-05 14:00:00
這是英文嗎?看老半天看不懂
作者: coon0512 (YOYO chen)
2016-07-05 14:11:00
HR的專業是砍人家薪水,找人不是他們的專業XD
作者:
kirino825481
(18)
2016-07-05 14:29:00
英文看不懂+1,原來我英文那麼爛.......
作者:
jumbotest
(coup de foudre)
2016-07-05 14:30:00
Are you a problem?
作者:
bemyself
(self)
2016-07-05 14:39:00
應該是 tough 吧 來亂的
作者:
liuchengdar
(lIUcHeNgdAR)
2016-07-05 15:16:00
這英文的文法...是google翻譯出來的嗎
作者:
BlazarArc
(Midnight Sun)
2016-07-05 15:22:00
XDDDDDDDDDDDDD
作者:
dchain
(BlackScreen2099)
2016-07-05 15:50:00
guru是印度教的導師嗎? yahoo字典
作者:
guest0079
(SpongeBob SquarePants)
2016-07-05 15:56:00
guru是大師之意 之前我開履歷馬上就收到gay的約炮信 幹104真的是資方與Gay的約炮神器
作者:
rolyne
(翡翠湖忠實支持者)
2016-07-05 17:00:00
我遇過直接約面試時間,還說要帶筆電,也沒先問我有沒有筆電
作者:
sapii
(沙阿皮)
2016-07-05 17:23:00
...我還想說是我生完小孩智力衰退嗎?他的英文我看不懂
作者:
mathlover
(mathlover)
2016-07-05 17:41:00
魔戒中的咕嚕?
作者:
mindy2014
(Mindy)
2016-07-05 17:47:00
收到約炮信也太好笑XDDDDD
作者:
aiueokaki
2016-07-05 18:04:00
還好不是我的英文有問題xd
作者: c890317 (老王)
2016-07-05 18:25:00
這英文是怎麼回事 ㄏㄏ
作者:
doranako
(真愛無限)
2016-07-05 20:03:00
有跟你約時間測驗嗎,沒約時間就寄信叫你一天回覆很沒禮貌
作者:
DrTech
(竹科管理處網軍研發人員)
2016-07-05 20:08:00
沒約任何時間喔,如原文,就要求一天內回覆。我能接受這種遠端測驗,但至少職缺是有興趣,不要連問都沒問,直接寄來。
作者: darkgoblin (小影)
2016-07-05 20:46:00
說不定根本不是面試信.只是要你無償做作業地
作者:
QGOMIQ
(GOD)
2016-07-05 21:05:00
還好不是我英文閱讀能力出問題了...
作者:
goodideals
(= =)
2016-07-05 21:12:00
這什麼英文文法阿 爛死了
作者:
searcher
( )
2016-07-05 21:19:00
收到+1~軟體版有人有PO心得喔XD
作者:
TCross2
(克羅斯)
2016-07-05 21:28:00
guru是大師的意思~出處好像是魁北克那邊
作者:
Between1986
(自由)
2016-07-05 21:38:00
寫這篇英文的人國中畢業了沒...
作者:
searcher
( )
2016-07-05 22:06:00
好像是史X佛畢業的.....
作者:
c1mail16
(milklaO,賣家說還è¦æŸ¥ord)
2016-07-05 22:51:00
還有hr找我去面試 面試時老闆才跟我說跟我們需求不同不知道hr再衝三小 欠嗆
作者:
yandin
(蒸籠)
2016-07-05 23:19:00
不是 邱嗎?
作者:
wtfconk
(mean)
2016-07-05 23:19:00
英文看嘸+1,差點以為是我自己的問題...= =
作者: brain0725 (A倫)
2016-07-05 23:21:00
放鬆點閱這一則,看到信件的內文,不知為何笑的合不攏嘴
作者:
ue28
(Tai)
2016-07-06 02:10:00
對方這英文也太糞
作者:
BURNFISH
(éš)
2016-07-06 03:37:00
真的看不懂
作者:
warpop
(I )
2016-07-06 07:55:00
台灣的人資應該廢除,全部的人資都該裁掉
作者:
Hikkiaholic
(= =a)
2016-07-06 08:24:00
呃 這篇英文真的沒問題啊 看不懂真的是你問題
作者:
gj942l41l4
(米食主義者)
2016-07-06 12:34:00
這篇英文ok+1
作者:
shuvaliya
(中小路三成)
2016-07-06 14:10:00
這英文也太潮了一點
作者:
Jeph
(智識可食! 食之矣)
2016-07-06 14:26:00
這英文我看不懂文法錯誤那麼多
作者:
rogerlee0518
(歪歪人)
2016-07-06 16:03:00
可以請看得懂的英文高手告訴我“Try you hand on our coding exercise(attached).” 是什麼意思嗎
作者:
Hikkiaholic
(= =a)
2016-07-06 18:49:00
"試試看我們的程式題(已附上)" 有什麼問題?別跟我說得意半天結果答案是your打成you 很可笑
作者:
rugall
(安全第一)
2016-07-08 12:24:00
真有戲
繼續閱讀
Re: [聘書] GG人換工作請益...
sean12345678
Re: [新聞] 鴻海郭董豪語!全球大獵才無上限
nemies
[請益] 久聯化學 研究員
qazxdc
[新聞] 利用3D生物列印的器官取代動物實驗
Sea5
[詢問] 中科院面試需求資料
a750707123
[心得] 致版上所有辛苦過活的人們
DuckChien
[面試] NXP面試分享
pseudonymx
[新聞] 谷歌與高通合作衝刺擴增實境領域
sc024500
[請益] 中科院招考難易度
lixing
Re: [情報] 內湖代工廠裁員啦
ozz987
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com