Re: [討論] 大陸的崛起~台灣的危機

作者: schizophrena (你很記者你很腦殘)   2016-09-12 08:06:37
※ 引述《elevenseven (711)》之銘言:
: 我已經35了,工作八年,也成家,但我還是很有憂患意識,放假或下班都還會看或買一些
: 相關的書籍來看,充實專業能力(書都還是大陸書~~~真是可憐)
: 也持續進修英文,不知道哪天英文將會是職業生涯上的轉折技能
我要說的不知道從哪起頭你才會懂 就用這個點吧
想進修英文 但是看專業能力的書卻找中國的書?
如果現在中國的科技能力>美國 那我對這點沒有異見
但你都知道要充實英文了 卻是找中文書來看 你都不怕翻錯?
那你對充實英文的定義是什麼 我也覺得很好奇
是要變成insert一些english字在句子裡跟台灣人communicate中文
還是真的想要international跟國外的人用英文think事情?
整篇文章的感覺 是把自己當作第三者在看台灣人
怎麼沒有那個環境讓我來想我想作的事 來發展覺得我重要的事?
好像自外於台灣人之外 覺得怎麼什麼都不對 怎麼你們都不怎樣作
你一個人這樣 那個人也一個人這樣 變成最後就一盤散沙
就是台灣的現況 面對中國掘起 我只聽到一堆人說中國好中國好
我也沒聽到出來罵的人說台灣應該怎麼作啊
有啦 我聽到九二共識啦 WTF?
從你專業的部份你會選擇中文來看
代表你在作專業技能的學習時是比較習慣看現在紅什麼就看看什麼
光通訊那麼大的一個領域 你專注了某些領域了嗎?
還是只是看看 略懂 知其所然不知其所以然 就這樣就好?
英語只是一個工具 你如果對你的專業領域的理解不夠深 無法用
"別人的語言" 去說出這些東西
他永遠不會變成你職場轉折的關鍵
你用中文講些原理都可以讓人聽不懂了 用非母語更不可能
除非你真的熟悉這個部份 用的字也都很熟悉
除非你希望你的專業場域的英文是要跟你討論tutor ABC裡的閒書等級議題
討論文學? 討論旅遊? 討論社會問題??
A... 你走錯版囉....
真的想要作一些什麼事充實自己 讓自己往對的地方前進
你既然要練英文 就找到對的練英文的方式
現在有很多APP 你在坐捷運時不要打手遊 都可以聽英文
別人看FB 你把BBC VOA NPR FOX CBS Bloomberg的新聞全聽過一次
你聽不懂還可以重聽 強迫你學著人家用英文思考
VOA還有learning english的節目
Speaking ....... English........ 的...... 速........ 度.........
慢....... 到........ 你........ 絕...... 對....... 聽..... 得.....懂......
(前陣子有個專題在講美國以前總統的故事 很有趣)
而且內容一定跟時事有關
就像你要英文變成你職場的轉折
結果跟你專業兒的相關兒部份你用中文看兒
您不會覺得您學習的方法兒不太對嗎?
我跟您同年, 我從小到大學英文的方法跟你沒有不同
小時候去美語補習班 國高中大學一路下來
我比你早十年 在大學研究所時就發現英文要強力學習到可以變職場轉折
就不能只是這樣而已 所以我幾乎書都看原文
沒有手機時每天開著CNN 網頁進去BBC 找沒有字幕的影集強迫自己看
看到現在看電視都不小心有不看字幕的習慣
結果忘了自己在看緯來日本台 只聽得懂摸辜蛙跟YATA
也許是最常看的日文片類型都是沒字幕的吧 (?)
結果 我找工作時英文面試還問我是不是有在國外留學過 (外商)
好 英文學習的引子說完了...
你真的覺得 台灣人像你這樣的人少嗎?
你真的想作些什麼 除了選環境及抱怨環境怎麼不像你想像的那樣以外
你的態度是對的嗎?
前陣子看到個9.2 對中國投資DRAM說的話是
"大國胸懷 不像台灣目光如豆"
這就是典型的不問專業只問情感 今天台灣如果用一樣多的錢去投到DRAM
你覺得呢? 技術用買的 不就跟台灣過去一樣?
面對美光三星已經打死大部份其他的DRAM商 可以大筆投入研發不用怕競爭時
他們這麼作也許可以被說 他們只要吃中低階 能用就好的市場就好了
但... 台灣現在有那個空間那麼作嗎?
抱怨現在沒有你要的環境 是要證明你是對的還是別人是錯的?
在職場那麼久
真的想作些什麼 三十五了 就放下身段去求人
我現在每天的工作都在跟人鞠躬哈腰 我是個leader 卻是拜託人家快點作的事
我能怎樣?
現實就是這樣 真的想作的事 就多吃點委屈
真的想作的事 就作對方法
不是看到中國強了 然後 就一直講中國強中國強中國強
然後呢?
然後呢? 台灣要怎樣 講個來聽聽 大逃殺?
作者: lebronlon (說話不能太中肯)   2016-09-12 08:20:00
版上真的太多可能去中國出差過聽些都市傳說就回來ptt大肆宣傳中國多好多強 然後?還真的沒然後了
作者: jayppt (絕代香蕉)   2016-09-12 08:20:00
這全篇除了針對一個人罵以外 到底和tech job有什麼關聯版主該管管啦 這串打中一堆人的軟肋 串歪掉了
作者: lebronlon (說話不能太中肯)   2016-09-12 08:21:00
可能講這些會讓他們有優越感吧?有見識過外面的世界這樣?
作者: ddey (gre)   2016-09-12 08:22:00
應該要討論究竟各產業領域裡。 台灣有哪些能保持國際競爭力。
作者: lebronlon (說話不能太中肯)   2016-09-12 08:23:00
出差在飯局、k房聽到的業務唬爛話竟然得意洋洋的拿回台灣炫燿 好像自己見識到了什麼一樣呢
作者: jayppt (絕代香蕉)   2016-09-12 08:28:00
樓上出差的格局如果只有k房那麼大 那麼你的職位不夠高
作者: schizophrena (你很記者你很腦殘)   2016-09-12 08:29:00
大部份會炫耀的人的格局也只有那麼大而已吧
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 08:32:00
專業書籍那邊我不認同,現在很多中文書寫/翻的很不錯
作者: giantwinter   2016-09-12 08:32:00
大桃殺 XD
作者: schizophrena (你很記者你很腦殘)   2016-09-12 08:33:00
但要用英文在專業上加分.... 是怎麼一回事?
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 08:33:00
我們的母語是中文,看母語的速度絕對比看英文快n倍
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 08:34:00
所以我說加強英文和累積專業可以分開並行
作者: schizophrena (你很記者你很腦殘)   2016-09-12 08:34:00
基本上不行啦 我自己寫軟體 我還刻意去學怎麼解釋演算法的英文
作者: giantwinter   2016-09-12 08:35:00
原po應該只是想表達 大陸很多翻譯書
作者: schizophrena (你很記者你很腦殘)   2016-09-12 08:35:00
你去看看那些英文教材 哪個教你專業?
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 08:35:00
我也是軟體工程師,也待過外商,這兩者我是認為可以並行
作者: psee (mine?)   2016-09-12 08:35:00
結論:大家一起想想 跟空心菜有87%像
作者: schizophrena (你很記者你很腦殘)   2016-09-12 08:36:00
\n好啦 我對翻譯書這件事我也覺得台灣太懶惰但我覺得跟書商脫不了干係原文書價應該好很多
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 08:36:00
舉一本有名的書,程師設計師的自我修養。我也看了很多英文的來源,可是沒有一個寫的比這本好所以我只看來源能多快讓我進步,不論來源是中文英文
作者: schizophrena (你很記者你很腦殘)   2016-09-12 08:38:00
那是在你沒有要用英文作為你的職場強項時或者英文對你來說已經是不用再特地學習的部份了但原PO有點在看科普 又想學英文.... 又想把自己看的
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 08:39:00
職場的優先順序應該是 專業 > 英文。英文能con-call我覺
作者: schizophrena (你很記者你很腦殘)   2016-09-12 08:39:00
科普加上英文.. 結果看中文書?
作者: giantwinter   2016-09-12 08:39:00
sch 大大的建議是非常正確 但祖國人學英文可是很拼命
作者: schizophrena (你很記者你很腦殘)   2016-09-12 08:40:00
我覺得真的要作全球工作 基本門檻過了就是加比手劃腳 你知我知獨眼龍知
作者: giantwinter   2016-09-12 08:40:00
他們也有超多外語資源而且很狂的在學 有像30年前台灣
作者: schizophrena (你很記者你很腦殘)   2016-09-12 08:41:00
但你真的要很精確地解釋一些東西 這樣就夠了嗎?應該我們要的不只是個門檻過 是要精進吧?原PO表達的 不就是台灣不夠精進?語言能力絕對是個關鍵 精進地接受到進步資訊能力不足還要等翻譯
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 08:42:00
應該是這麼說,人家會找你去,看的東西一定是先專業後語文。如果重心完全放在英文我覺得是搞錯方向了
作者: giantwinter   2016-09-12 08:42:00
大陸英文也很強的 所以回歸原標題
作者: schizophrena (你很記者你很腦殘)   2016-09-12 08:43:00
但原PO是在 "英文變成職場轉折" 英文表達專業
作者: giantwinter   2016-09-12 08:43:00
外商很多徹台北辦公室 改 上海辦公室 這才是值得討論
作者: dakkk (我是牛我反芻)   2016-09-12 08:43:00
就面試時被老闆稱讚一下英文 就跩起來了
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 08:43:00
如果英文要夠好才能夠讓我快速的精進專業,那我同意。問
作者: schizophrena (你很記者你很腦殘)   2016-09-12 08:44:00
你是來串場嗎?先回去政黑把你自D的文章找回來哦不是這個意思是 要英文變成職場的轉折 就要熟悉這個專業用英文
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 08:44:00
題是如果我認為在找某個topic的資源時,如果有中文寫的夠好,我會使用這個來源,c/p比的問題
作者: schizophrena (你很記者你很腦殘)   2016-09-12 08:45:00
用中文熟悉專業 再用自己學的旅遊英文文學英文表達?為什麼不一開始在這個專業就熟悉用英文呢?
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 08:45:00
大哉問了,這要看你是什麼工作。工程師和pm要求的東西應該是不一樣
作者: schizophrena (你很記者你很腦殘)   2016-09-12 08:46:00
我這個作法的目標是要像原PO一樣英文變職場轉折我是針對原PO的目標\n你的目標應該跟我現在要講的 建議原PO的不一樣
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 08:47:00
了解。不過"英文變成轉折的機會"這句話本身是有問題的就是。這句話有個前提是你的專業要夠好專業是老虎,英文是翅膀。專業+英文是會飛的老虎專業是鳥蛋的話,英文好也只是個會飛的鳥蛋
作者: schizophrena (你很記者你很腦殘)   2016-09-12 08:48:00
他面對的問題很多就台灣工程師的問題想要國際化 但英文說不出來
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 08:49:00
國際化跟專業是鳥蛋的人是沒有關係的…所以我覺得很多人沒有搞清楚重點以為英文好就一定能加分,就能走出台灣,就能國際化沒有料的人用英文表達就會變成有料了嗎?對吧
作者: dakkk (我是牛我反芻)   2016-09-12 08:54:00
認真來說 專業英文不是看看電視學得會 職場上要有環境給你練習 用的詞句 跟聽到英文的反應 跟一般英文會話是不太一樣 如果只是讀寫就沒差
作者: jayppt (絕代香蕉)   2016-09-12 08:54:00
我只多加一句話 全球化英文只是最低底線 重要的是你到哪裡
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 08:55:00
老實說,真的夠專業的人,我想你英文也不會差到哪去
作者: jayppt (絕代香蕉)   2016-09-12 08:56:00
還要能在地化
作者: alans (只要有心人人都是食神)   2016-09-12 08:58:00
可能是所謂的世界觀吧
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 08:58:00
世界觀很簡單,第一步先出去走走先看一下那個國家跟你的"印象"是不是有差距
作者: jayppt (絕代香蕉)   2016-09-12 08:59:00
大家出去時你面對非台灣人有沒有話能聊? 人家或客戶願意
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 08:59:00
當然至少要待個三五個星期比較客觀,觀光沾一沾的就算了
作者: jayppt (絕代香蕉)   2016-09-12 09:00:00
和你在非工作場合有往來嗎 英文只是基本中的基本
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 09:05:00
以我自己的經驗就是很多人過度美化歐洲,中國的話我是沒去過,不過跟不少中國同事共事過就是美國也是過度美化,先講簡單的結論
作者: zsyian (zsyian)   2016-09-12 09:06:00
坦白說,在國外待個3~5星期的世界觀,有跟沒有一樣
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 09:07:00
"至少""第一步"
作者: zsyian (zsyian)   2016-09-12 09:07:00
大概就跟"一個人去旅行"那種所謂的找尋自我差不多而已
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 09:08:00
閱讀能力請加強現在在講培養世界觀中的第一步裡的第一小節不然你覺得培養世界觀的第一步是什麼呢?
作者: schizophrena (你很記者你很腦殘)   2016-09-12 09:10:00
看很多國家來源的新聞 CNN FOX BBC 法廣德廣日廣至少先把他們看世界的方式先熟悉世界觀是 知道且尊重別人看世界的方法
作者: zsyian (zsyian)   2016-09-12 09:12:00
"世界觀"這個詞有點被濫用
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 09:12:00
不完全正確。以cnn來說,你今年初看那時的新聞,你會覺得川普會出線嗎?
作者: schizophrena (你很記者你很腦殘)   2016-09-12 09:13:00
所以叫你也要看FOX啊 美國的新聞超多
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 09:13:00
國外媒體被操作的程度也是蠻誇張的
作者: zsyian (zsyian)   2016-09-12 09:13:00
我的想法比較接近這篇文章
作者: schizophrena (你很記者你很腦殘)   2016-09-12 09:14:00
CNN的slogan : We report you decide
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 09:14:00
對,所以真的要和當地的人聊聊才知道普羅大眾的想法
作者: zsyian (zsyian)   2016-09-12 09:14:00
作者: schizophrena (你很記者你很腦殘)   2016-09-12 09:15:00
廣播APP走的是台灣深綠地下電台的風格 XDDDD
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 09:15:00
再來當我和德國慕尼黑的街頭看到年輕人在討錢,就有很多不同的想法
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 09:16:00
反正就是先去當地看看,再比對和自己的認知有多少差異這就是我說的第一步
作者: schizophrena (你很記者你很腦殘)   2016-09-12 09:17:00
那種金錢的負擔太大 熟悉語言看脫口秀 和新聞評論也是個好方法\n尤其美國的廣播電台多到炸 能上網聽的上百個你有手機就能沿路聽 多聽幾個 知道美國人怎麼想
作者: thomaschion (老湯)   2016-09-12 09:19:00
一堆只在台商上班的會上淘寶買東西就認為中國很強的一堆啊!
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 09:19:00
廣播的顏色非常嚴重,只聽一邊會很慘。新聞至少還會假掰
作者: zsyian (zsyian)   2016-09-12 09:19:00
在網路這麼發達,如果只是要聊聊看看,隨便都找的到
作者: ssswitch (switch)   2016-09-12 09:21:00
中國沒想像那麼好 台灣也沒想像那麼差
作者: tn00710191 (Steve)   2016-09-12 09:25:00
不一起想方法 不然呢? 別人提出要你做 你認同? 服氣嘛?
作者: cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)   2016-09-12 09:26:00
台灣是個好地方,請大家珍惜。我去過不少國家,真的覺得台灣好不要一昧親中仇中,客觀的想想怎麼和"隔壁"的大國打交道才能獲得最大好處
作者: s595857 (Apei)   2016-09-12 09:36:00
勸你不要嗆我們中國強喔
作者: atpx (秋雨的心情)   2016-09-12 09:49:00
推學英文,但噓意見不同就打對方為92,請勿把八卦版惡習帶過來
作者: kess (台積馮迪索)   2016-09-12 09:59:00
中國科技>美國科技 ? 27世紀嗎?
作者: k1k1832002 (Matoriel)   2016-09-12 10:06:00
樓上有看懂文嗎XD
作者: gsinin (婐肆男森森77ㄛ)   2016-09-12 10:40:00
練英文一回事 專業知識一回事 就是英文不強才先看中文啊
作者: robber1234 (超痛恨嘴炮)   2016-09-12 10:50:00
你真是偉大 花這麼多時間打這麼多字
作者: tn00710191 (Steve)   2016-09-12 11:13:00
我認同原po說的 要專業 也要唸英文 不就讀原文書最快?除非將來轉職英文老師 那轉行了唸中文書只是有個概念 翻譯的不一定到位 除了中國外國內外頂尖大學哪個不是用原文書? 而且中國人口多 他有本錢翻譯然後賺錢 台灣書商翻譯的賣相關科系一年有沒有1萬本
作者: IBIZA (溫一壺月光作酒)   2016-09-12 11:26:00
說真的, 專業書/文章若有中文版, 我也都是選中文版...XD我英文我覺得還可以啦, 起碼好幾次一個人丟去國外出差幾個月都還能活得下來, 英文不是看不懂, 是不想那麼累...
作者: zingy (zingy)   2016-09-12 11:36:00
自己英文差,怪沒有翻譯書。
作者: cerwvk (乎你~~~)   2016-09-12 11:45:00
中國好. 但是台灣應該怎麼做. 真的可以深思.
作者: Gaujing (高進)   2016-09-12 12:06:00
原PO講的是真的要能用不限於溝通這種基本門檻從其他國家的生活習慣 新聞時事去養成某國人怎麼思考為什麼原文書會用那種寫法 為什麼可以這樣應用要達到一定高度的技術這種思路無疑是正確的如老外要學中文 要先學歷史是一樣的 怎麼會跳到說要獨立思考? 那不是靠經驗累積判斷嗎?
作者: chungrew (work hard, play hard)   2016-09-12 12:54:00
大推本篇
作者: s3f4e9g6aa7 (香腸男孩)   2016-09-12 13:08:00
中肯
作者: mico409 (mico)   2016-09-12 13:10:00
所以常聽到一句俗話 人家都上太空了 我們還在殺豬公
作者: sean12345678 (男人)   2016-09-12 13:22:00
這篇是對的
作者: Qcloud (Direction)   2016-09-12 13:31:00
有在看原文書原文SPEC這些東西的 生活英文會 肯定專業英文也不會差中文書翻譯肯定不會比英文到位lol, 可以的話看英文的...
作者: Vick753 (彬彬)   2016-09-12 14:31:00
推一個
作者: Qcloud (Direction)   2016-09-12 14:51:00
補個推然後原原po確定要看那些翻譯書嗎?我朋友之前在念博班很常幫他指導教授翻譯這些書喔XDDD妳確定那些人翻譯的沒問題嗎lol我個人是不太相信啦XD
作者: xxxseanxxx (xxseanxx)   2016-09-12 14:55:00
藉這篇問一下,覺得台灣買原文書的管道好少,特別是要買冷門領域的書(小弟rf出身)請問有推薦的管道嗎?
作者: bcew (bcew)   2016-09-12 15:20:00
Amazon直接買
作者: mico409 (mico)   2016-09-12 16:26:00
就樓上說的那個網站
作者: veru (ccc)   2016-09-12 17:38:00
如果台灣沒代理 Amazon 的原文書你應該買不下去吧
作者: piss   2016-09-12 19:24:00
為什麼要學英文,學英文有讓你賺到錢了嗎?
作者: Eric0605 (我還有點餓)   2016-09-12 20:48:00
作者: kentano (為了衝文章不擇手段~)   2016-09-12 21:38:00
這篇文到底要表達什麼? 為什麼好像在電面試者的高姿態 ?
作者: dinway (......)   2016-09-12 22:36:00
現在一些專業書簡中翻得比較好 甚至只有簡中 對我們英文不好的人來說還是只能加減看
作者: MiniArse (åž‹ç”·)   2016-09-13 05:43:00
走錯版?
作者: lplpkkk (Orzzzzzaaa)   2016-09-13 11:12:00
為什麼我覺得好多人被戳到就惱羞XD
作者: mwqaz (難得)   2016-09-13 22:52:00
只能笑了啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com