15年法網前夕Robin Soderling接受Telegraph採訪,說到Rafa一再把法網障礙推高,身為
唯一擊敗過他的球員,已經對這樣的頭銜感到非常厭煩了XD
“This year, for the first time in a long time, Rafa is not the favourite,”
Soderling told the Telegraph. “Novak is. Of course it’s going to be tough
to beat Rafa at Roland Garros, over five sets on clay: a much bigger deal
than playing best-of-three. But I wouldn’t be surprised if it happened.”
「今年Novak是奪冠大熱門,當然要在法網擊敗Rafa是非常困難的任務,紅土上和他打五
盤三勝比起三盤兩勝來得更有挑戰性,但就算真的發生了我也不會太意外。」
And what about that crazy statistic: 10 years of struggle against the world’
s elite and only a single loss? “It says more about Rafa than it does about
me,” Soderling replies. “It will never happen again, not in 100 years.
關於Rafa在法網只有一敗的戰績:「這更關乎Rafa的成就而不是我的,這種事100年內不
可能再發生了。」
“It’s good to be the only one, but everybody is asking me only about this
match. I am really proud of many other things in my career: being in the top
five, reaching the final of a grand slam twice. I’m actually even more proud
of making it to the French Open final in 2010 than the previous year, because
defending those points was a big challenge.
「雖然成為唯一的感覺很棒,但每個人都只談到這場比賽,我的職業生涯也有很多值得引
以為傲的成就,像成為世界排名前五球員、兩次打進大滿貫決賽,事實上比起09年,10年
連續兩年打進法網決賽更讓我感到驕傲,因為保住這種巨分往往是個大挑戰。」
“So maybe it’s better that Rafa loses again, then everybody will stop
asking me about it. It’s become a sort of legend, and people often get it
wrong: some think that I am the only person ever to beat him in any tennis
match, others think it was in the final of the French Open, some even think
it was at Wimbledon.”
「所以也許Rafa再輸一次是最好的,這樣大家就不會再問這件事,它幾乎變成了傳說,人
們常常搞錯:有些人以為我是唯一一個在網球比賽中擊敗他的人,其他人以為是在法網決
賽,有些人甚至以為是在溫布頓。」
不過比起法網、納豆,大家更關心他何時復出?
“It’s still a dream of mine to play professional tennis again,” said
Soderling. “Before this happened I was planning to play until I was well
past 30 [his current age]. But now I try not to think about it too much.
「復出打職業比賽仍是我的夢想,在事情發生(生病)之前我原本計劃打到30歲之後(他現
在的年齡),但現在我試著不要想得這麼遠。」
“In the first six months, I was feeling so ill that I was just trying to
live through the days. After about a year I started to think that I might
have to retire. Yes, I had tough days. But things changed. I had a kid and I
have a second kid on the way now. There are many other things in life.
「頭半年我一直是病懨懨的,只是努力撐過那些日子,約一年後退休的念頭開始出現,沒
錯,那些日子真的這麼難熬,但情況改變了,我當爸爸了,目前第二胎也準備報到,生活
開始有了其他目標。」
“Over the last six months I’ve started feeling much better, maybe 90 per
cent. I can train a little bit now but I would rather do too little than too
much. I’ve made the same mistake so many times, starting to feel better and
then stepping up the training too soon and having a relapse. I’ve learnt
that tennis isn’t everything.”
「最近半年我的狀況好多了,或許恢復了九成,現在能做微量的訓練,不過我寧可謹慎不
想做得太過頭,之前曾經太過急燥導致復發,至少我已經學會網球並不是生活的一切。」
http://bit.ly/1EiRxbB