[新聞] 他斬斷納達爾紅土18連勝

作者: bluelatte   2017-05-20 23:03:26
他斬斷納達爾紅土18連勝
2017年05月20日 07:51 陳定瑜/綜合報導
世界第4、西班牙「蠻牛」納達爾(Rafael Nadal),今在羅馬公開賽以4比6、3比6,不敵世界第7、23歲奧地利好手提姆(Dominic Thiem)。「蠻牛」無緣4強,本季紅土球場連勝紀錄停在17場。
30歲的納達爾,已橫掃蒙地卡羅、巴塞隆納、馬德里三大紅土賽金盃,是月底法網的奪冠大熱門。提姆前2周在巴塞隆納、馬德里的冠軍賽,都不敵蠻牛,今扳回一城,他採取主動攻擊打法,「這場打得真的很好,或許是我生涯最佳比賽之一。」
提姆4強賽對手,將是世界第2的喬柯維奇(Novak Djokovic)或阿根廷名將戴波特羅(Juan Martin del Potro)。納達爾摘下14座大滿貫,其中有9座在法網奪下,有「紅土之王」的美譽。
(中時電子報)
http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170520002671-260403
作者: bcqqa7785 (HanNNNNNN)   2017-05-20 23:04:00
我啦他
作者: jack7775kimo (阿龐)   2017-05-20 23:06:00
誰,記者標題都不會打嗎?
作者: micbrimac (shark)   2017-05-20 23:14:00
台媒有比較好嗎?
作者: dumu (XD)   2017-05-20 23:18:00
這種標題好像是趨勢?
作者: andy7391 (DADA)   2017-05-20 23:19:00
他什麼他..
作者: paso (paso爺)   2017-05-20 23:24:00
超愛他
作者: ygml   2017-05-20 23:45:00
噓農場標題
作者: raydian (Set Point Capture)   2017-05-20 23:46:00
衝點閱率,LINE新聞標題最愛來這套
作者: a08054491 (森)   2017-05-20 23:50:00
不說我以為這篇又是z大發的快笑死
作者: casman (卡)   2017-05-20 23:54:00
這標題先噓
作者: frime7810 (123456789)   2017-05-21 00:07:00
累了我知道
作者: banque (banque)   2017-05-21 00:10:00
這真的不噓不行,明顯農場
作者: jizzwang (ckpmjizz)   2017-05-21 00:19:00
作者: ibise (清了清喉嚨 他繼續唱著)   2017-05-21 00:23:00
說真的我也不喜歡這種標題......
作者: erotica (eee)   2017-05-21 00:47:00
全世界百萬球迷都嚇傻了
作者: ssrew2875 (你是不是叫黑鬼東)   2017-05-21 00:50:00
作者: qwerty110 (.............)   2017-05-21 01:02:00
?
作者: andy8105 (Yao)   2017-05-21 01:04:00
--------------------他 !? 是我嗎--------------------
作者: woodjack (你好)   2017-05-21 01:11:00
標題推錯XD
作者: MidtermGG (寫不出來)   2017-05-21 02:04:00
在FB死不點農場標題
作者: ibook0102 (0102)   2017-05-21 02:11:00
好斬好斷
作者: jwill0255 (大台)   2017-05-21 02:50:00
應該改成"他斬斷他紅土十八連勝"
作者: bcqqa7785 (HanNNNNNN)   2017-05-21 03:03:00
"他斬斷他這種場地的這個超長連勝紀錄"這樣更好
作者: Joybena (皮陀露娜)   2017-05-21 03:45:00
幹這標題三小
作者: Popaieric (Popai)   2017-05-21 12:04:00
這個他被另一個他屌虐了
作者: eurekacake   2017-05-21 12:25:00
作者: timeflying (活在當下)   2017-05-21 13:15:00
這個他在下一場比賽只拿一局XD
作者: howhowboy (豪~~)   2017-05-21 13:38:00
它它
作者: LCWA103A (打老虎)   2017-05-21 14:40:00
比新浪廢
作者: cecilia824 (獵魄)   2017-05-21 16:14:00
第一次看到Thiem翻譯成他 XD
作者: kshtainan (八極)   2017-05-21 16:15:00
樓上XDDDDDD 這解釋有通XDDD
作者: WeGoYuSheng ( ♂開啟另一扇薇閣的門♂)   2017-05-21 16:55:00
這年頭,記者一個比一個無恥...沒有專業能力,錯字一堆,卻膽敢爭相模仿這些垃圾標題...還一副自己很創新的嘴臉。噁心死了,被看不起正常
作者: Bears (買了床卻沒得睡…)   2017-05-21 23:48:00
垃圾標題
作者: mixlatea   2017-05-21 23:58:00
他他
作者: bluesee (2月28 號生)   2017-05-22 14:23:00
看不懂用"他"有甚麼問題? 有啥好噓?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com