Nick Kyrgios explains why Roger Federer is the men's tennis GOAT ahead of riva
ls
https://reurl.cc/qmZvdN
"I think in my opinion I believe Roger is the greatest of all time. With his s
kill set, the way he plays the game, I think it's pure. I actually think talen
t-wise Nadal and Djokovic aren't even close to Roger. Talent-wise, just purely
based on talent the way Federer plays, his hands, his serving, his volleys, u
ntouchable," he said.
“在我看來Roger是GOAT,無論是他的技術還是打球的方式,都是那樣的純粹。在天賦的
層面上,我覺得Nadal和Djokovic完全比不上Roger。Federer打球的方式,純以天賦而論
,他的手感、發球、網前截擊,簡直是觸不可及的。”
"Rafa, you will never see someone so dominant on one surface ever. I don't thi
nk we will ever see that amazing accomplishment on clay, the best clay courter
of all time.
“至於Rafa,你再也見不到任何人能在一種場地上有如此強大的統治力。我從未想過能見
證如此偉大的紅土成就,最偉大的紅土球員。”
"It's funny because I think Roger is the greatest of all time but not the grea
test of the era because his head-to-head against Rafa is not great. But it's a
tough one."
“有趣的是,我覺得Roger是GOAT,但他卻不是這個時代的最佳,因為他對戰Rafa的戰績
不夠理想。這也是夠艱難的。”
One thing that is certain,Kyrgios has had a rocky relationship with Djokovic,
who he yesterday labelled a "very strange cat"due to his controversial actions
off the court amid the coronavirus pandemic.
可以確定的是Kyrgios和Djokovic關係不太融洽,由於Djokovic在疫情流行期間在場外的
種種爭議行為,前幾天Kyrgios才稱呼Djokovic,是奇怪的貓
Kyrgios has played Djokovic on two occasions, winning both encounters without
dropping a single set.
Kyrgios對戰過Djokovic兩次,兩次都是直落二獲勝。
The Aussie added that he felt throughout his career, three-time Grand Slam win
ner Andy Murray has proven a more difficult opponent than Djokovic.
Kyrgios也補充說到,他覺得在他的整個職業生涯中,三屆大滿貫冠軍Andy Murray比起Dj
okovic是更難應付的對手。
"Me personally, I played them all. I actually think Andy for me was tougher th
an Novak to play. I mean, I have only played Novak twice. I have played Andy s
ix times and I'm 1-5," he said.
“我和他們都有過對戰,我覺得Andy比Novak更難對付。我和Novak只打過兩次,但和Andy
打過六次,我1-5落後。”
"Nadal, I actually think I match up quite well against Nadal. I can serve big
and play kind of the right style of tennis to be successful against him. Style
s make fights in tennis.
“對戰Nadal時,我覺得我的風格還挺適合的。我發球好,我的打法在他面前也常能奏效
。網球場上的比拼是由比賽風格決定的。”
"All the matchups are different. Roger's chopped me a couple of times. Roger m
akes you feel like you're really bad at tennis sometimes. He walks around, he
flicks his head , and I'm, like, I don't even know what I'm doing out here.
“每一場對決都各不相同,Roger摧毀過我好幾次,他時常能讓你覺得自己根本不會打網
球。他就在那走來走去、甩甩頭,我都不知道自己在那幹嘛。”
"Roger is the greatest, for me. But Novak, obviously what he's doing now, look
, I'm just watching him play (Jeremy) Chardy and Chardy doesn't even believe t
hat he can win, and when you reach that status, you must be pretty good."
“所以Roger對我來說是最強的,但Novak呢,看看他現在的表現。我剛在看他和Chardy的
比賽,Chardy根本沒想過自己能贏。如果你已經建立起了這樣的形象,那說明你一定非常
優秀。”