Clarkson:就算湖人小將都留著也不能奪冠
Trades and moves are a part of the NBA. Some fans still talk about that young La
kers core with you, Julius Randle, Brandon Ingram, and D-Lo. You guys all moved
on to other franchises and achieved your own accolades. Have you ever thought ab
out what if you guys stayed together and what you could have done if you got a b
it more time to grow together?
交易是NBA的一部分。 一些球迷仍然在談論湖人的年輕核心,包括你、蘭德爾、IG、D-Lo。
你們都轉到了其他隊伍,並取得了各自的成就。 你有沒有想過,如果你們呆在一起,如果
你們有更多的時間一起成長,你們能成就什麼呢?
I don’t think it ever was going to work with all of us being there. [Laughs.] I
think we all were stars in our own right. Us separating and going into our home
lanes was a good change of scenery for everybody.
我不認為我們所有人將都在那裡就會有什麼結果[笑]我想我們都是憑自己的能力成為球星的
。 我們分開,回到我們的舒適領域,這對每個人來說都是一個很好的環境上的改變。
I see the tweets and all that stuff. It’s so funny to look back on it. I think
the Lakers did a great job of scouting us, finding the talent, and giving us the
opportunity by drafting us. But us all being on the same team, I don’t think i
t ever would’ve worked out. We probably wouldn’t have brought a championship b
ack to them or none of that, you know what I mean? They got LeBron for us, whate
ver it is. It’s part of the game. All of us were stars in our own roles. We had
to get a change of scenery to let us grow in other ways.
我看到了那些留言之類的東西。 回想起來真是太有趣了。 我認為湖人做得很好,他們發掘
了我們,找到了天賦,並通過選秀給了我們機會。 但如果我們都在一個團隊裡,我覺得我
們不可能在一起打出效果。 我們可能不會給他們帶回總冠軍或者什麼都沒有,你明白我的
意思嗎? 他們用我們得到了詹姆斯,不管怎樣這都比賽的一部分。 我們都是各自角色中的
明星。 我們必須換個環境,讓我們在其他方面成長。
https://reurl.cc/8pLo1M