Re: [請益] mai唸法

作者: changwenchi   2015-02-12 08:22:54
我覺得是唸很快的關係,因為發音ai(ㄞ),是先張口
然後再回到齒音,而我們聽到ㄞ的音的時候是張口發a,
但是唸很快的時候,可能口張得不夠開,所以沒有發到
a的音,可能只發到e(ㄟ),或根本只是舌頭在口腔內
繞一圈,結果只發出i(ㄧ)的音,但是其實是要發ai的
音的。可以跟沒學過中文的人,對他說很快的我愛妳看看,
看他是不是也會聽到我ㄟ你。因為我們都用中文習慣的人,
會知道我ㄟ你是不常出現的詞,所以會知道可能是在說
我愛你,而在泰語中,也沒有妹咪,咪米的詞來混淆,
所以會知道是在說賣咪,這應該是屬於語音學的部分了!
※ 引述《sugarzeze (愛睏貓兒)》之銘言:
: ※ 引述《Dird ()》之銘言:
: : 這個字是不的意思唸“賣”
: : 可是有唸“妹”的音
: : 在youtu找了首有音譯的歌來看
: : 一樣的字真的唱音不同
: : 是有兩種唸法嗎?
: : 還有聽過沒有唸“咪米”的音
: : 到底唸法哪個對?
: 我男朋友是泰國人,他說只有"賣"沒有"妹"的唸法喔
: 但我聽他跟朋友的對話,的確常聽到"妹盧"(不知道)或是"妹咪"(沒有)之類的
: 我跟他說但他還是堅持沒有這種說法,說一定是我聽錯XD
: 他說很多台灣人都會唸成"妹",說只有台灣人會這樣唸
: 難道說台灣人跟泰國人的耳朵構造不一樣嗎XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com