[問題] 請教泰語的語尾助詞發音

作者: noobie (noobie)   2021-03-13 18:47:51
想請問一下,男生的語尾助詞krup(或r不發音的kup),
例如youtube這個預告片:https://tinyurl.com/hm6zwdm9
在1:08裡「你的在這裡」這句的語尾,
又或者https://tinyurl.com/3cx6z95c 這片裡9:04-9:06裡
「我想變得像爸一樣帥」的語尾,
我就覺得k的音不是很清楚,有點像hup或rup(法語裡用懸雍垂去彈的那個喉音r)
一時間不知道要去哪裡找,但在很多泰劇裡的krup我聽起來都像我上面敘述的那樣...
請問是我聽錯、還是這是另一個詞另一個用法呢?
另外再請教一個用法,就是當回應另一個人的話時,
他們也會邊點頭邊hup,這也是krup的用法?
還是這也是另一個字呢?
謝謝
作者: ted8833000 (ted8833000)   2021-03-13 23:06:00
其實有微微k的音, 聽得出來~點頭那個也是,是krup的用法沒錯~有時候可能是講太快或每個人發音習慣不同,所以聽起來感覺可能沒有聽到k,個人感覺~但也有可能是每個人聽起來的感覺不一樣,不過我聽起來的發音都是krup沒錯~~
作者: shinyshan (也無風雨也無晴)   2021-03-16 01:31:00
第一個影片無法看了。但是第二個影片發音是khrub沒錯
作者: kabor   2021-03-19 16:08:00
就是krup

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com