作者:
magecanby (magecanby)
2022-11-21 20:27:15https://youtu.be/ZoL9B4TNZzs
中文版上線惹~~~歌詞好繞口…
縱如天與海難相挨
你同我相望於塵外 也無妨情思溢滿
愛意暈開
倘若緣會散 情易斷
獨把嬌恨情信寄幽懷
情愫深濃
此生的情感再難被消融
你回絕我的那句話 無異於推我入寒
但你回眸的一瞬溫柔
擁我入懷
當 山河破碎大風飄絮我陪你
半生漂泊浮生未央我伴你
每逢宿命迫使我們遠隔天涯
跨越海角去尋你
踏千重浪走萬重山我陪你
跨越萬般艱難險阻我伴你
哪怕冷落清秋離別千里之外
相信真愛終將會到來
即使風雨來 花難拆
我把你藏我心底深宅
沒什麼能把真愛打敗
.....repeat
……我不行了 腦子出現下聯:
兩岸猿聲啼不住 輕舟已過萬重山
哇 妳居然能全聽出來 超強XDDDD真的是有夠悲壯風格XDDDD 很50年前的感覺(?)
作者:
espeon (spirit)
2022-11-21 20:39:00k大有中文歌詞啊~不然我也無法完全聽懂Xddd
我剛剛看YouTube 沒看到中文歌詞耶 哈哈哈哈 出現了嗎 我來看看原來是藏在說明,我本來以為會直接在影片字幕上,還好我看得懂簡體中文
Jamfilm開見面會的時候也可以挑戰一下(不要這樣虐待泰國演員和懂中文的人的耳朵)
照著中文簡體後面的泰語拼音 我可以唱出NuNew版
作者:
espeon (spirit)
2022-11-21 20:50:00救命啊這首也好洗腦但超繞口的啊啊啊啊啊~個人還是偏愛泰文版多一點點
感覺這首Nunew背歌詞背的很辛苦,說不定在錄音室還有大抄(X這連我都看不懂啊XDDD
PP當時錄如何時有出現整個中泰對照稿XD底下那個中文簡字旁的泰語就是NuNew唱的內容XDD進錄音室一定有譜啦ww 背歌詞太狠了
作者: infinity8 2022-11-21 21:18:00
原來有中文歌詞!剛剛想說實在有點沒聽很懂XD是說中文版的mv也拍的好好看,整個超美的
剛剛又看了一次MV 裡面出現的都是戲中的道具 窗簾應該是致敬面紗? 雖然我很煞風景的覺得上面有很多塵蟎,沒有吻上去而鬆一口氣XD
作者:
magecanby (magecanby)
2022-11-21 23:37:00可以把窗簾想成婚紗 (誤)XDDDD然後主唱是證婚人 顆顆
從心境上來看,中文版比較像是Tian失而復得,正好對嘴的也是Film,前面只有他一人看著東西發呆,後面Jam才登場,選今天上架感覺也是有貼合劇情的,十七歲的Tian學中文確實有可能寫出這種詞句(硬扯中喔 有英中泰字幕了 等下來看英文XD嗯,英文歌詞沒改,只有懂中文的人可以知道中文版的奧妙之處(X
作者:
magecanby (magecanby)
2022-11-23 21:51:00