[風雲] 恐怖的電影版字幕(英語)

作者: seraphmm (有殺冇賠)   2013-09-10 11:17:07
http://www.tietie001.com/tie/page_id_275554.html
話說我記得當年看的時候字幕譯得很準
沒有這些機械翻的玩意啊
作者: BMW740i (BMW740i)   0000-00-00 00:00:00
是聶人王說的 紅顏禍水 ??
作者: kyhkyh (丼振鈍藏)   0000-00-00 00:00:00
Your text is ugly XD
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   0000-00-00 00:00:00
作者: seraphmm (有殺冇賠)   0000-00-00 00:00:00
樓上這是(?_?)
作者: kimania (K亞司)   2013-09-10 13:55:00
我大笑XD GOOGLE翻譯都沒這麼爛啊!!!
作者: bluemei (我是白目國中生)   2013-09-12 13:28:00
我笑到不行了 肚子好痛
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2013-09-14 17:38:00
北七XDD!!!!!
作者: yozeng (呦!)   2013-09-15 10:51:00
male ba是蝦咪, 新的沙拉ba嗎XD
作者: O97 (097-最近有時無法打中文)   2013-09-19 07:25:00
男子俱樂部?
作者: bllen (bllen)   2013-09-29 17:29:00
有陣子看第四台也是在看英文字幕 因為中文看太熟了
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2013-09-29 17:45:00
我剛才發現 不只一頁而已!!!!後面還一堆 快笑死我最愛這句"all women aren't a good man" 白痴!!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com