[閒聊] 魔導少年?妖精的尾巴?

作者: pipiisking (布榖有點忙)   2019-01-11 16:52:58
這次合作明明官方是說魔導少年
可是各實況主各地方都寫妖精的尾巴
想請問有需要正名嗎?
還有為什麼這個26翻譯大家叫的更親切?
(真心發問)
作者: corlos (ナニソレ、イミワカンナ)   2019-01-11 16:53:00
英文直譯就好了 -.-香港叫皮卡超,我們也要跟著叫嗎
作者: LawLawDer (肉肉的)   2019-01-11 16:54:00
台港翻魔導少年 中國翻妖精的尾巴
作者: jorden0804 (無極呆呆)   2019-01-11 16:54:00
公會就叫妖精尾巴有差?
作者: yiao (嶢)   2019-01-11 16:54:00
你去問動漫相關版比較快
作者: LawLawDer (肉肉的)   2019-01-11 16:55:00
但實際你去C_Chat想找魔導少年的討論
作者: pp45600 (玉井人!)   2019-01-11 16:55:00
因為我們是
作者: babufong (嗶嗶)   2019-01-11 16:57:00
小提示:因為我們是 Faily Tail!
作者: garfunkel (聯盟德魯伊尋25人團公會)   2019-01-11 16:57:00
馬卡羅夫:因為我不是少年
作者: LawLawDer (肉肉的)   2019-01-11 16:57:00
與其說愛中國翻譯 不如說直翻的妖尾比較有感
作者: home4129 (誰家玉笛聽落梅)   2019-01-11 16:57:00
幹 油爆 噁
作者: HOWyun2648 (無用之用是為用)   2019-01-11 16:59:00
神魔就香港公司,扯什麼26講法
作者: bluelamb (藍羊)   2019-01-11 16:59:00
請問要叫航海王 海賊王 還是ONE PIECE?
作者: LawLawDer (肉肉的)   2019-01-11 17:00:00
香港也是用魔導少年啊 google找得到各地譯法
作者: pp45600 (玉井人!)   2019-01-11 17:01:00
跟神奇寶貝一樣好笑的翻譯
作者: davrd001 (Ryo)   2019-01-11 17:02:00
魔什麼島 fairytail直翻很難?
作者: j65ms22 (卍Oo飆x仔x誠oO卍)   2019-01-11 17:05:00
香港是中國 有問題嗎?
作者: yovet03 (yovet03)   2019-01-11 17:05:00
那你去正名航海王啊 笑死人
作者: andy880913 (Andy_LegendKobe)   2019-01-11 17:06:00
魔導少年
作者: zxcv59451 (是否小毅毅)   2019-01-11 17:07:00
原來這就是魔導少年喔哈哈哈
作者: LawLawDer (肉肉的)   2019-01-11 17:07:00
XD 好吧 那沒得理性討論了 先中離了
作者: MoWilliams (騎士總冠軍)   2019-01-11 17:14:00
怎麼叫關瘋頭屁事?不會去專版吵?
作者: ntuu5566 (ntuu5566)   2019-01-11 17:15:00
台灣漫畫名字就是魔導少年,一堆人在扯one piece呵呵
作者: oel0810 (滋霸)   2019-01-11 17:17:00
魔導少年幫補 只是妖尾也叫的頗順
作者: opopkl852 (Elmo)   2019-01-11 17:29:00
XX少年就爛大街的翻譯,喜歡妖尾的人還是比較多
作者: Satansblessi (chaotic warrior)   2019-01-11 17:30:00
會叫妖精尾巴是因為裡面公會名啊 跟封面名和26沒什麼關係吧魔導少年我會想到賈修XDD 巴歐~~
作者: yihzin (喜見達好好吃)   2019-01-11 17:39:00
piece啦幹
作者: yovet03 (yovet03)   2019-01-11 17:46:00
賈修就抽爆QQ
作者: barton (八八~)   2019-01-11 17:49:00
覺得因為你沒看過才會問這種問題
作者: SHENG2014 (上班族)   2019-01-11 17:59:00
正什麼名?閒到管別人要叫什麼名稱
作者: kevin8203 (那些人很可惡)   2019-01-11 18:05:00
作者: YoyogiBaum (The MomentN   )   2019-01-11 18:06:00
吃飽沒事幹,無聊透頂!
作者: IDforHate (Hate is a good activity)   2019-01-11 18:07:00
因為我們是
作者: sffjh92104 (球球)   2019-01-11 18:07:00
正名幹嘛?魔導少年中二死了
作者: rojjujj (安靜的家)   2019-01-11 18:10:00
我比較喜歡叫神奇寶貝
作者: wahaha2005 (我是誰2005)   2019-01-11 18:12:00
想要噓嗎?給你
作者: coldlian (荀文若)   2019-01-11 18:12:00
正名啥 你怎不去西恰喊 還是你根本沒看過這作品要是跟最終幻想合作到時候你搞不好又會冒出同樣的疑問
作者: zet033   2019-01-11 18:28:00
不需要
作者: b03902123 (chihon)   2019-01-11 18:31:00
香港叫皮卡超比卡超
作者: andy880913 (Andy_LegendKobe)   2019-01-11 18:32:00
魔導少年是作品名字 妖精尾巴是公會的名字
作者: hygen (海波)   2019-01-11 18:33:00
就英文直譯阿~魔導少年是台灣出版社自取的吧?
作者: yiao (嶢)   2019-01-11 18:33:00
看推文串 沒看過這作品的還真的很多 作品原文就叫FairyTail 台灣出版社翻魔導少年 兩個都可以 但某些推文真的很明顯狀況外
作者: an138 (我不知風往何處吹)   2019-01-11 18:39:00
Who care?
作者: asas8707 (yee工)   2019-01-11 19:03:00
樓上要加s
作者: omyg0d2007 (歐買尬)   2019-01-11 19:19:00
Who scare?
作者: dannyace (南瓜)   2019-01-11 19:20:00
樓上要加s
作者: tn950811 (再摸我要叫了喔)   2019-01-11 19:55:00
Who's car?
作者: taotiehs (Taotieh)   2019-01-11 21:16:00
講魔導少年可能不知道的人更多
作者: hideys (尋希)   2019-01-11 21:17:00
這部臺灣翻成魔導少年其實很怪,因為劇情重點一直都是整個公會,而不是只有納茲而已。
作者: asdf403 (路人)   2019-01-11 22:48:00
One Picec
作者: f123tw (f123tw)   2019-01-12 05:12:00
你都用真心發問了還說26 噁心

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com