[宴會] 例大祭 in 台灣,東方20

作者: youtien (恆萃工坊)   2015-06-07 14:48:54
前一天下午我就到過會場,把印刷廠送來的書搬到攤位下,也見了冰結幻想的David
,談好要準備哪些東西,不過到了當日上午社團進場,看到人家一支支伸縮棒、海報架,
就知道和老手比起來還是有差。
  但也還好,畢竟會場不大,大家逛著總會看到我們的東西,所以就這樣吧。因為我
九點四十才到,David也到十點多才扛著兩箱剛出爐的CD過來,所以布置好後也沒時間
先逛,就開壇迎客了。首先碰到的問題是零錢零鈔帶太少,我還特地去外面領了⑨百塊應
急。幸賴諸神保庇,之後每到零鈔用完之際,下一位顧客就會用五百或百元鈔付錢,我又
有得找了;David的鋼琴獨奏CD一張200一張250,倒是跟我借了幾次五十元。到收入漸
增時,我們也能互通有無,不再需要向人或者出場求助了也。
  十一點多,大會報告,場內已經爆滿,將暫停開放入場。當下全場歡呼開嘲諷,真好
玩。我真慶幸跟了社團,不然要我排那長龍,實不知撐不撐得住。
  輪流顧攤,到下午我也起身逛了兩圈,送了說好的五套《東方文化學刊》給Yonder
Voice的瑤姐,然而並沒有說到多少話,大家都忙。又去跟人換本,話說自己的本子厚,
換起來就是比較有底氣。值得一提的是換到了一個也用本名出刊的久樹輝幸《東方社群
白書2014》(TOHO Community White Paper 2014),是各種東方同人社團與作品的統計
分析,圖表文字密密麻麻,一本177頁還全彩印刷,居然只賣兩百!我用兩期《東方文化
學刊》把他剩下的兩本都換過來了,他見了書名就讚「厲害」(日語)。此物對研究者
來說用處不小,以後有興趣的朋友可以找我借。
  逛時也看到A排大手許多攤已經完售,沒得換了,應該早些來的。
  以前看VIVA漫畫《同人誌的同人誌》,有幾篇描繪到站著看白書,翻完不買就
走,甚至還嫌東嫌西的人,畫出了深深的攤主怨念;這回我就完全不怕這個--我書夠
厚,一時半會看不完,不怕你看。倒有一位仁兄,對著封面,掙扎了很久,一問,原來
他是無法接受這漫畫人物與國畫背景的違和感,當下我肅然敬道;「遇到行家了」,果
然,他說:「因為看很多......」我是很尊敬這種對正統有所執著的人,不過,您要教
我去找真正精通國畫的畫家來畫,還要畫這東方角色,不好找啊!最終他還是買了一期
,雖然好像有一部份原因是快沒錢了?但若是這樣就更要感謝支持。
  也有大約四、五位日本人買了《東方文化學刊》,不知道他們回去會不會說些什麼
,又是為什麼看到就下手的,是因為書名與厚度嗎?以後再問好了。也有香港人來說幫
朋友買,我聽到口音就改用粵語對答,結果到下一位顧客還繼續用粵語講「五百」,發
覺不對才改回來。
  謝謝大家的支持,結束時只剩下三箱書(包含跟人換來的),我已經回本,而且還
有收益,這《東方文化學刊》確定可以繼續編下去了。收攤出來大雨,打電話叫車忙線
,快四點半才叫到;我一個人冒雨跑三趟把東西都搬上車,夠嗆。
  還好半小時就回到家,搬東西,洗澡,再出門,跟家人去小巨蛋聽「民歌40」演唱
會也。是也,此乃是日第二攤同人活動,比東方的圈子大,年紀也正好是兩倍。整個節
目和眾歌手的表現都令人感動非常,這裡就不多談了。惟我在共鳴之際,也不禁想:如
果校園民歌出彈幕遊戲,關卡、角色和符卡可以怎麼設計呢?
作者: suhunchu (凌雪丹楓)   2015-06-07 14:51:00
當天有拜讀這個月刊,發現第二期中59頁下方和60頁下方有重複之處(語調不同),是說伊勢物語那邊。整體而言個人覺得獲益匪淺,尤其是歌詞的填寫、閱讀那兒。
作者: ppgame (虎紋蜜瓜)   2015-06-07 14:59:00
厚度才不影響有白看書意志的人呢...當天感想不過我是抱持著多一個人看見也好的心情
作者: IbukiPumpkin (人生GG進行式)   2015-06-07 15:13:00
推一下XD
作者: mystina43 (地獄遊蕩的貓)   2015-06-07 15:14:00
推個 書還堆在那還沒看XD
作者: youtien (恆萃工坊)   2015-06-07 15:29:00
啊啊啊啊啊還是漏了。請把60頁第一段刪去不看。
作者: DDMO (DDMO)   2015-06-07 15:31:00
有買有推~目前第一本看得差不多了 看完以後再來寫個感想
作者: hope951 (分說、不分說、不由分說)   2015-06-07 19:28:00
David好像不太會用平板,我問他能試聽某一首歌嗎,但他不會,只會播固定兩首
作者: youtien (恆萃工坊)   2015-06-07 20:27:00
他那兩首,就是整張專輯的試聽,都剪在一個檔裡。
作者: ShikiEiki (四季のこまち)   2015-06-07 22:19:00
有點不懂「台北分壇,東方20」的意思,是有甚麼典故嗎?
作者: youtien (恆萃工坊)   2015-06-07 23:04:00
在台北辦就可以算是分壇。今年是東方20年。
作者: ShikiEiki (四季のこまち)   2015-06-07 23:32:00
原來如此,如此奇名尚有這樣的深層意思在,還以為是諧音或場次之類的。且用分壇形容在台北舉辦,真是想不到
作者: sycslow (慢了一百/Slow100|ニャー)   2015-06-08 00:21:00
還以為是某棚的70被80之類的..owoa||
作者: phenixfire (默燃)   2015-06-08 01:25:00
感謝又天老師的簽名,但日期簽成2013.6.6,我可以自己加一橫嗎XD
作者: ShikiEiki (四季のこまち)   2015-06-08 01:31:00
...但想想不對,靈異傳售於1996年11月,約18年又數個月到底如何算成「東方20年」,此真好奇原PO如何算得再者就算例大祭由日本發跡,稱台北為「分壇」總讓人不知何解,又不是分會或子公司似的,來台舉辦怎如此稱之?
作者: iltusyou (葉荒)   2015-06-08 01:47:00
一個類似分靈的概念吧
作者: azureblaze (AzureBlaze)   2015-06-08 01:51:00
神道教的用語應該是分社或分祠?
作者: youtien (恆萃工坊)   2015-06-08 02:29:00
虛歲。1996算元年,2006是十一年,2015自然就是二十年。
作者: pokangel (銀月 ツバサ)   2015-06-08 03:32:00
作品有人在用虛歲的嗎...?若是神主有構想 可是技術層面難產兩年 那不就是21歲?
作者: youtien (恆萃工坊)   2015-06-08 04:14:00
好吧,我不堅持這個。
作者: ShikiEiki (四季のこまち)   2015-06-08 09:08:00
既然原Po不堅持就不探討了,那...分壇呢?
作者: youtien (恆萃工坊)   2015-06-08 12:00:00
我只是想盡量用中文的說法來表示。也就是分場的意思。
作者: kohran0821 (遠藤翼心)   2015-06-08 12:13:00
分壇跟分場是兩個不同的概念……不要太愛用專有名詞有台灣場海外廠這種稱呼,簡單明瞭,通俗哪裡不好?
作者: RDko (レッドデス)   2015-06-08 12:18:00
我覺得主辦自己來辦就不能用分壇來定義了...
作者: outrag   2015-06-08 13:21:00
你知道那邊是新北不是台北嗎?
作者: ltd2001 (御茶貓)   2015-06-08 14:07:00
裡面外面標題不一樣耶
作者: iltusyou (葉荒)   2015-06-08 22:33:00
又知道了個冷知識給推 \(0.0)/

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com