第一次發文,排版等不周之處還請見諒QQ
轉考準備期間轉學版幫了我很多,想說如果有幸能轉上一定要來發文!!於是8月申
請帳號到現在終於來PO文了。
文章的內容大概像下面那樣分四個部分!
一、 前言&背景
二、 成績
三、 準備過程&方式
四、 心路歷程&轉學之後
不過我個人認為第三部分我自己的準備過程應該是沒什麼幫助……
那麼下面開始正文↓
◢一、前言&背景
我自己原本就是日文本科系的,原校是世新日文。
當初學測沒考好只能上世新日文,再考了一次指考結果準備的比學測還混,還是只上
了世新日文。考完指考的那一刻我大概就知道自己又考差了,也做好了要考轉學考的準備
,放榜時也不意外自己上了世新日文,看到放榜結果時更堅定了要轉走的心念。
後來到世新就讀之後,交到了不少的朋友,有時也有如果沒轉走待在這也不錯的念頭
,每每有這樣的念頭產生時我都會想起之前在版上看到的一句話「不要為了可能以後都不
會再連絡的朋友讓自己後悔」←詳細句子已經忘記了不過差不多是這意思,所以我一直都
想著要轉離世新日文,加上老師的教學方式和部分同學的關係,所有事物都成了我想轉走
的推力。
總之如果有人想唸世新日文或是想轉進去的我不推薦(喂
不過教發音的潘老師我覺得是在世新非常受用的一門課,老師讓我的發音精準非常多
。
另外在我念日文系之前,我自己本身就對日文有很大的興趣,所以高中時除了學校第
二外語是日文外也有自己在學。但雖說有在自學,高中畢業時我的程度大約也只有N5~N4
之間而已。上了大學日文系之後本想說照著學校的進度走,應該可應付考試,看了轉學考
的題目之後才發覺自己的想法太天真了。學校進度超慢,老師文法講解的又不夠仔細,再
加上我自己看文法書覺得無法理解透徹,在10月中旬左右我去了補習班補轉學考日文專班
。
現在想想真的非常感謝爸爸願意讓我補習,從高中之後就沒補習的我是非常排斥補習
班的(因為很怕生),在決定要補習時和一位大學認識的好同學商量了一下,因為她也想
轉走的關係我們兩人一起去了補習班。
我們在網路查到了有專門補轉考的繁田塾日語補習班(在北車那間),也兩人一起開
始了那邊的課程。在繁田塾上下來我覺得收穫非常非常多,我的日文文法底子可以說完全
是在那裏打穩的。老師文法講得很細,非常非常細,每次上老師的課我都有種恍然大悟的
感覺(恍然大悟以前不懂的部分),還有因為老師很強調語感的關係,讓我現在也能聽得
出來日文中比較細微的使用上的差異。
轉學考的題目對那時的我來說實在是遙不可及的目標,如果有和我一樣本身日文底子
沒有到N2,自己又唸不太起來的建議可以去補習。至於國英共同科目的部分不建議補習!
!自己唸就足夠了~~
(題外)後來和我一起補習的同學因為跟不太上老師的進度,放棄了轉學考。所以準
備轉考真的要有很大的毅力撐下去QQ這大約9個月的準備期間內從N5左右一路上到N2真
的很累……很想轉的人一定要撐下去!!
◢二、成績
國文 58
英文 68
初級日語 53 x2
日語語法 70 x2
總分 372 正取名次5
最低錄取標準 303
我很幸運的應屆一次就轉上,去轉聯茶會時看到很多人都是降轉的,覺得自己真的太
幸運能夠平轉……。
國文分數不意外,英文本以為可以70的,初日的分數有點嚇到我XDD沒想到會低成這
樣!我在想可能是作文拉低我不少分數。
這次日文作文的題目是「本校志望した理由」我寫了一些從小就很喜歡日本的文化然
後長大了對日本很有興趣之類的,上了高中後以日文系為目標,知道東吳日文系在台灣是
數一數二的所以想念……等等。
日語語法的部分真的超感謝補習班老師的教導,如果沒去補習我一定申論都不會寫…
…。
◢三、準備過程&方式
每次和同學談到準備過程這部分我都覺得我能轉上真的是奇蹟。
<國文>
國文我看了轉學版前輩們(?)的建議,把高中的搶救國文大作戰翻出來,還有中華
文化基本教材論孟兩本,另外還跟之前建中的同學借了他之前的書們,想說每天看一點看
一點。
結果我最後連翻都沒翻……完全吃老本。
<英文>
英文我本打算看高中6本的文法講義,還有學測4500單&指考7200單,結果最後我只
背了學測4500單講義的3頁……。
到最後也還是吃高中老本。
<日文>
日文的部分,因為不像國英是高中時比較擅長的科目(雖然國英考出來也不高),日
文可以說是原本的底子完全無法應付轉學考試的題目難度。所以前面有提到的,我去補習
了。我跟著補習班的進度,不懂的地方會一直想一直想,因為我是屬於那種不好意思問老
師的類型(怪胎類型)所以我會盡全力找出解答,也因為是自己想出來的所以印象會特別
深刻。
我除了考東吳日文之外,其實還報考了台大日文,這兩所都一定會考仮定表現(東吳
的語法還要求解釋其差異),所以一定要弄清楚3個假定說法 たら、なら、ば 在語感上
有什麼不同。
我日文的準備都是看補習班上課時自己寫的筆記,因此也無法推薦用書QQ
不過建議可以入手林錦川老師的文法書籍-「基礎˙日語語法(上下冊共2本)」或
是「詳解˙初級 日語語法(1本)」。
東吳的語法課都是用這兩組書在上的,「詳解˙初級 日語語法」這本有出了新修訂
版的樣子~~基本上書裡的文法都弄懂念熟了,要應付日語語法考題不是問題。
那麼來講一點我的準備過程。
在下定決心要轉學考之後,我本來是打算要非常非常拚(因為高中太混),每天都念
書,不要重蹈高中的覆轍。
……結果我果然是江山易改本性難移,還是玩得很兇T_T
在準備轉考的途中我還喜歡上傑尼斯,有將近4個月以上的時間幾乎天天都在看傑尼
斯的綜藝節目,不過我也把這當成訓練我聽力和累積單字量的方式(節目都是無字幕),
從今年2月左右到6月,我從一開始只聽得懂30%,到現在能夠聽得懂90%以上了,覺得這
是個很好練習自己日文的方式,沒有字幕可以專心聽日本人講,也能學到不少句型。
另外,我在轉考期間也養成了自言自語或是腦內OS時都是用日文的習慣,雖然聽起來
好像很好笑但我覺得真的有幫助!!這樣寫日文作文的時候不會用中文硬翻成日文,而是
直接以日文寫出來,寫出來的作文也比較不會不像日語的邏輯。
中間一度我想要一天日文、一天英文的交替OS(?),但最後還是辦不到一下就跑回
日文XDD
◢四、心路歷程&轉學之後
在準備轉考的過程中,雖然有幾度轉學信念有下降,但還是沒有完全放棄要轉學的念
頭。
雖然在原校交到了很好的朋友,但每當親戚朋友、父母的朋友在問到我或是我父母我
念哪個校系時,講原校日文系出來總是讓我很不好意思……因為原先就讀的學校強系不在
日文,每次總是不好意思講出自己是哪校日文系的(SHU日文系的不要打我)。
每天從走進原校裡上課,和從原校裡走出來的時候,我都不把自己當成是這所學校的
學生,特別是從學校到補習班的路上,由於都是一個人的關係特別能沉澱自己的心情,不
停地告訴自己我一定要轉走。
現在回想起補習那段時光還是很懷念(雖然才過4個多月),晚餐在台北地下街吃完
排骨飯後揹著書包到補習班聽課,尤其我上的是視訊課程(因我是插班生,補習班規定要
視訊補完前面進度才能進教室現場聽講但我一直沒補完),身邊坐的都不是轉學考考生,
而是形形色色來補日文的上班族或是高中生,在完全沒和人交談的情況下,更讓我專心於
自己轉學考準備的內容上。
雖然我到考前1個禮拜才補完所有課程,前3天才寫3回考古題去補習班對答案,但因
為自己一直都有在念日文的關係,不至於前面學過的全部忘光光。
應考當天看到一堆考生都看著N1的書覺得自己真的能上嗎,感覺很多人都非常非常厲
害,很怕自己速成的日文程度無法與五專日文專門的學生相比,一直到寫考卷的時候才比
較有自信一點。
我覺得自己真的很幸運,今年的考題比起往年對我來說簡單不少,尤其去年的日文作
文題目看到完全不知怎麼寫……。在考語法的時候或許是因為申論題比較困難的關係,大
概有一半的人都提早交卷(而且是可交卷時間一到馬上交),看著交卷的那些人我又更有
把握能把語法掌握好,相信語法科目我一定能拿到能看的分數,雖然最後只考了70哈哈哈
。
總之在準備轉考的過程中,心態的調整是非常重要的,一定要堅持「我一定要轉離這
裡!」的信念,到考完那一刻之前都不能放棄。
再來講講轉學之後。
在查榜時看到自己名字後的備註是正取5時雖然非常開心,但因我天生愛操心,隔天
開始馬上擔心起同儕適應問題,而且天天都在為這件事覺得很煩。
開學當天,我的第一節課是通識課,雖然不是和同班同學一起上,但一進教室找到位
置坐下時的焦慮感真的大到無法用言語形容,正確來說我的恐慌大約從踏進東吳校內時就
開始了。
第一天的課都是和外系的一起上還好,第二天我有兩節是和同班同學一起上的課,一
節是校必修的法律,另一節是會話課。法律課因為有世新同學介紹的東吳日文同學的陪伴
,安然度過了,下一節會話課可以說是大魔王。
語言科系的會話課一定都是小班上課,而我選了和認識的同學不同班的會話課,所以
我上的會話課班級沒有半個認識的,而大家都是同學所以互相認識。第一堂的會話課老師
因為非常重視互動,所以有個活動是要蒐集班上同學的資料(當時是要問家裡幾層樓幾個
兄弟姊妹喜歡什麼顏色),然後找出幾個人和自己一樣。老師喊「開始!」的當下幾乎全
班都起身開始到處問人,我那時還是坐在自己的座位上,一直想找和同學搭話的時機但是
都找不到QQ
後來有位同學主動問我,也因這位同學的關係其他同學也來和我講話,當下超級無敵
感動QQ雖然只是點小事但讓我開心了很久。
在幾次會話課後,我才知道大部分同學都覺得我是輔系或雙主修的同學,聽到我是轉
學生之後多數同學都很興奮地問了我很多問題,像是為什麼要轉來,轉來之後覺得和原校
有什麼差別嗎等等的。一開始真的非常難融入班上,但現在已經有漸入佳境,有幾位同學
看到我會主動打招呼了,但還是有看到我把我當空氣的同學,我也想說算了讓時間來慢慢
磨,也希望之後能有機會和他們聊到天。
現在我在學校還是獨行俠,一個人吃飯一個人移動教室,做什麼都是一個人(只有少
數課程會和認識的轉學生同學一起上),一開始真的非常不適應,一直找世新的同學聊天
,也一直向她抱怨,真的很謝謝她的陪伴,讓我熬過了一開始的不適應期,現在完全習慣
一個人(遠目)。希望之後能夠和班上同學的關係能更進一步,目前只知道1/3的人的名
字而已……。
最後,真的要堅持到最後一刻,一定要讓自己堅持到考完的那一刻。就算轉上後人際
關係一開始會尷尬,但只要想想這只是求學階段的一個過程,就能讓自己的心態調整不少
><
在文章最後也放一下自己也有考的台大日文分數
國文 75
英文 60
日文 72
中日對譯 58
總分 265 最低錄取分數 325
專門科目第二科成績未達60分不錄取
我覺得我翻譯就算有60也不可能錄取XDD分數差超多。英文沒準備去考台大真的被電
爆QQ能上台大日文的都是真強者。
翻譯的部分有個小地方我寫錯,交卷之後才發現,看到分數之後覺得超恨的~~如果
當下有發現的話就能60了,就算不能錄取至少分數會好看點,哈哈哈。
這篇打了超久終於打完,文筆不好如果有看得很不順的地方敬請見諒QQ
如果有想考東吳日文的或是對世新日文有什麼疑問的可以站內信問我!
或是寄信至03122383@scu.edu.tw