[英中] 短句試譯求教

作者: TITZU (SYM)   2013-09-02 10:24:58
大家早
今天有幾個句子翻譯的練習題,
想請大家幫忙指正,
還請大家不吝指教,謝謝大家。
******************************************************************************
一、英譯中
(一)Few forces on earth are more powerful than an active volcano. Yet in
1973, the residents of a small island in Iceland managed to curb one that
threatened to destroy their town and only harbor. The eruption on the island
of Heimaey began on the morning of January 23. Within a few hours, nearly the
entire population of the island had been evacuated by sea or air.
地球上很少有比活火山更強大的力量。 而在1973年,冰島一個小島上的住民試圖抑制一
個具有毀滅他們城鎮及唯一港口威脅性的活火山. 赫馬島的火山爆發發生在1月23日的早
上。在僅僅幾小時內,幾乎島上所有人口已經經由海路或空路撤離。
(二)American intelligence agencies have concluded in recent months that Iran
has created enough nuclear fuel to make a rapid, if risky, sprint for a
nuclear weapon. But new intelligence reports delivered to the White House say
the country has deliberately stopped short of the critical last steps to make
a bomb.
美國智庫在最近幾個月已經得出結論,伊朗已經建立足夠快速、具風險的,為製造核武進
行最後衝刺所需的核燃料。但智庫最新提交白宮的報告指出伊朗因缺少製造核彈至關重要
的最終程序而有意停止。
二、中譯英
(一)網路科技愈來愈發達,資訊取得較以前更為容易,想知道某個人的消息,只要在
Google等網路搜尋引擎打上幾個關鍵字就可略知一二,甚至連廣告行銷也以此為賣點,火
紅了好一陣子。
Since internet technology becomes more advance, to get information is easier
than before. If you want to know someone’s news, just key some keywords in
Google and so on internet search engines, then you will know something. Even
advertisement marketing uses it as a selling point, and has been flourishing
for a long time.
(二)臺灣今年五月中旬受邀以觀察員身分出席第62屆世界衛生大會(WHA),這是臺灣退出
聯合國38年後首次參與聯合國體系的正式會議。
Taiwan is invited to attend the 62nd World Health Assembly (WHA) as a
observer in mid-May, this year, which is the first time Taiwan joins the
formal conference of system of UN after withdrawal from the UN 38 years.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com