題目:
My mother has killed me,
My father is eating me,
My brothers and sisters sit under the table,
Picking up my bones,
And they bury them,
under the cold marble stones.
出處:Mother Goose
備註:English
=========================千萬不要把答案附上來了!XD==========================
===============請不要在這篇文章推文進行遊戲!!!(原po可自行刪除)=============
let's ask this turtle soup in English~~I have seen that, too ~~~ So PASS
作者:
xun455026 (Lemon檸檬天哪看起來好酸)
2016-05-20 17:33:00什麼你想獨吞我的錢wwww而且這是老湯wwww
I try to speak Englis$#^@%!%%#&!^@%!*@#%*!^!
老湯新煮呀XD 不過我覺得自己挖了一個不得了的坑 (默
作者:
teairet (Tea)
2016-05-20 17:50:00連問問題也要英文???
作者:
shin17 (信)
2016-05-20 18:31:00我覺得用英文玩好有病...
作者:
teairet (Tea)
2016-05-20 18:32:00XDD不是說不用用英文嗎QAQ
作者:
xun455026 (Lemon檸檬天哪看起來好酸)
2016-05-20 18:43:00好 好有氣質的湯 大家都用英文問XDDDDDDDDD
作者:
shin17 (信)
2016-05-20 18:43:00檸檬給獎金給定了~
快來朝聖風林亂七八糟的文法,目前只能有信心單字正確而已...
作者:
teairet (Tea)
2016-05-20 18:46:00LOL
作者:
Smile916 (笑笑Ou<)
2016-05-20 18:48:00看不懂 pass XD
作者:
teairet (Tea)
2016-05-20 18:50:00\幫摸摸得英格麗栩獎/
作者:
teairet (Tea)
2016-05-20 18:52:00我快笑死xDDD
作者:
shield (初學的白魔法師)
2016-05-20 18:59:00快笑瘋了www
作者:
teairet (Tea)
2016-05-20 19:01:00\摸摸站起來/
作者:
shin17 (信)
2016-05-20 19:02:00如果這是一碗大湯我一定喝不下去 XD
作者:
shield (初學的白魔法師)
2016-05-20 19:03:00海龜湯也是要國際化的(?)
作者:
teairet (Tea)
2016-05-20 19:13:00如果那篇爆了的話……發瘋內容會被廣傳xDDD
作者:
bcatt (Hatter)
2016-05-20 19:19:00我也想跟摸摸搶獎金(思考)
作者:
shin17 (信)
2016-05-20 19:20:00\帽帽/
作者:
bcatt (Hatter)
2016-05-20 19:21:00話說之前喝過達人的,不能參與這次的QQ(只能用閒聊亂入\信信/
作者:
bcatt (Hatter)
2016-05-20 19:26:00新煮的意思是內容不一樣嗎@@?
作者:
Smile916 (笑笑Ou<)
2016-05-20 19:39:00我都還沒看懂大家問的就僥倖湯底wwwww
作者:
shield (初學的白魔法師)
2016-05-20 19:39:00還沒搞清楚狀況就結束了www
作者:
shin17 (信)
2016-05-20 19:40:00我覺得解答我也看不懂 囧
作者: FLiqPy (IQ) 2016-05-20 19:40:00
推到爆摸摸就可以看很久阿wwwww
解答就是做夢夢到媽媽殺了我,爸爸吃了我,所以我醒來就殺了+吃掉他們
謝謝風林翻譯解答XDDD 我現在才看完你們剛才聊什麼..