[F/GO][翻譯] 絕對魔獸戰線・巴比倫尼亞 - 人類最古老的城塞都市-1

作者: naideath (棄子難安)   2016-12-13 22:35:42
天氣冷冷der
[翻譯] Fater/Grand Order
    絕對魔獸戰線.巴比倫尼亞
- 人類最古老的城塞都市 - 1
Dr.羅曼:呼。雖然在途中被魔獸襲擊,
    但似乎平安從廢墟脫離了。
    這是……哦?
    是向北前進中?
    依據觀測結果,烏魯克不是在東南嗎?
    該沿著幼發拉底南下了。
恩奇杜:性子不能急,Doctor 羅馬尼。
    退出南邊會進入其他女神的勢力範圍──
    啊啊,對了。
    各位仍不清楚現在美索不達米亞的狀況。
    首先我就從那裡開始解釋。
    直白地講,
    美索不達米亞已立於滅亡的深淵。
    十二座城塞都市有八成毀滅。
    殘存的人們聚攏在烏魯克市,
    面對一分一秒逼近的滅亡時刻。
瑪絮:……攪亂這個時代的人是什麼樣的人?
   果然持有著聖杯嗎?
選擇一:果然是那個王?
選擇二:魔獸們的頭頭?
Dr.羅曼:嗯嗯。實際上大家都是那麼想的唷。
    不管怎樣,這個時代的王
    就是那個暴君吉爾伽美什。
    他用聖杯的力量,對民眾施以暴政,世界毀滅。
    這種發展不難想像!               (抓到惹,閃黑
恩奇杜:不,聖杯還沒交到任何人的手上。
    毀滅這個世界的並非魔術王旗下之人。
    而是和魔術王同階,或甚至在其之上的角色
    要來毀滅美索不達米亞。
    嗯,說清楚點,
    要毀滅人類的就是神。
    當然,不是你們教義上所述的「神」,
    是實際存在的神──
    因現身在此地的「三女神同盟」,
    美索不達米亞大地被奪去了六成。
瑪絮:女、女神大人嗎?
苻:foo、Fooo──u!
選擇一:就像是俄刻阿諾斯的阿耳忒彌斯!?
選擇二:像是無形之島的惡魔!?
Dr,羅曼:不,她是死纏爛打粘著俄里翁的女神,
    我想她沒有毀滅世界的那種力量吧?
恩奇杜:迦勒底也有神靈的Servant在……?
    那倒是……有些意料之外呢。
    我以為那麼強力的召喚術,
    不在神代是不可能的……
瑪絮:不,只是在這任務中相遇的各女神,
   不管哪位都是在限定條件下被弱化的女神。
   靈基是徹底的英靈規模,
   我想並未持有神的「權能」。 
恩奇杜:太好了。那樣我就能接受了。
    也就是說,像是分靈體這種東西呢。
    不過,
    在這美索不達米亞出現的女神是不一樣的。
    她們雖然也是被誰召喚的神靈,
    但那靈基是無誤地做為神而成立的。
    方才和我們戰鬥的就是那之中一人的麾下。
    不,說是孩子們會比較恰當。
    「三女神同盟」就如其名,
    是三位女神的同盟。
    她們的詳細資料不清楚。
    可只有那個目的,十分的明確。
選擇一:………是什麼?
恩奇杜:───抹殺人類。
    不留一人,完全消滅。
    「讓連繫往後歷史的人類在此處滅絕」。
    這似乎就是她們的目的。
瑪絮:那種……居然不是打亂這個時代,
   而是期望人類這種生物本身的滅亡……!?
   那就和魔術王相同!
   是女神的話,不該是人類的同伴嗎!?
恩奇杜:神並非人類的同伴唷。
    對於諸神,人類僅僅是勞動力罷了。
    美索不達米亞的眾神一直講著,
    「為了代替己身工作的東西」
    而做出了人類。
    不管真實如何,
    之於神而言,
    人類並非庇護對象或是愛情對象。
    說著深愛人類的神,從多功能來看,
    只會引起邏輯錯誤而已。
    譬如說大女神伊南娜。
    啊啊,
    在阿卡德語是伊絲塔呢。
    那位女神有著不像神的支離破碎性質。
    熱愛豐收、
    熱愛人類、
    熱愛戰爭、
    熱愛不平等。
    一邊說著熱愛人類,
    卻又喜歡人類之間互相殘殺的戰爭,
    矛盾吧?
選擇一:嗯,也是…
選擇二:雙重標準呢……
恩奇杜:嗯嗯。
    因此,想成是錯誤的話,就全講得通了。
    由於有著許多的屬性、功能,
    所以沒有統一性。
    換言之,
    就只是腦袋有問題這樣。
Dr.羅曼:……很有趣的解釋呢。
    因為功能過多,衍生出多餘……
    在多神教中,眾神的角色擔當都被細分。
    反過來說,就是因為各司其職,
     ....
    才沒有白搭。
    所以說
    擁有熱愛人類這種多餘成份的神明很少囉?
恩奇杜:嗯嗯。大抵上,會愛人類的,
    都是擔任許多功能、責任的主神吧?
    神擔負的責任越是多,
    越會犯下論理上的失誤。
    就像人類。
    ……那麼,在這裡談神也無可奈何呢。
    在此地現身的三位女神,
    用各自的手段蹂躪美索不達米亞。
    那之中最大的勢力乃「魔獸的女神」,
    是從希臘世界飄流過來的女神。
    ……嗯,很快就能看見了呢。
    比起說明,還是讓你們看一下當地比較快吧。
    從這高台,北牆的樣子能一覽無遺。
    那就是第一個威脅。
    吃垮這世界的起頭,
    「魔獸的女神」的魔手唷。
選擇一:那個是……城牆?
選擇二:彷彿沒有盡頭的牆壁……
恩奇杜:不錯。
    那是在魔獸佈滿北方後,
    將巴比倫市解體,
    以那個為基材建築起來的東西。
    現在是這麼稱呼它的。
    人類的希望。
    鎮守四方世界最大且最後的堡壘。
    絕對魔獸戰線巴比倫尼亞。
瑪絮:太厲害了……雖然不像聖都的外牆,
   但堅固的牆壁連綿不絕。
   城牆外有什麼在蠕動……
   那是剛才的魔獸……?
   不、不對,儘管那樣數量也太異常了!
   光可目視的範圍就有數千隻……!
Dr.羅曼:不,且不單是如此。
    在北方還有那個數十倍的魔力反應。
    ──難以置信。何等事態。
    這樣子,人類根本不可能存活!
    剛才的魔獸,
     戰鬥力相當一台自走式小型戰車!
    而且這是一萬隻!
    竟然以那一面城牆可以擋下!
瑪絮:那個……但是,Doctor。
   雖然我也懷疑自己的眼睛……但,擋下了。
   城牆之外可想也有士兵在,
   如今也正抵擋魔獸的猛攻……!
Dr.羅曼:那──那種事可能嗎!?
     何等倔強啊蘇美的人們!
恩奇杜:那樣讓人驚訝也是沒辦法的。
    因為他們在這半年間,
    一直維持住那座城牆。
Dr.羅曼:半、半年間欸欸欸!?
     那已經超越人類的力量了唷!?
瑪絮:是的……可是,非常了不起……
   我認為是有可怕的高訓練程度士兵在……
恩奇杜:如同瑪絮的推測唷。
    和魔獸日夜奮戰的城塞都市。
    無盡魔獸的侵襲,和擊退這個的士兵們。
    但人類方的死傷者比魔獸方還要少。
    妥當的軍隊運用。
    毫不浪費一分一秒的輪班制。
    一邊戰鬥,一邊訓練新兵,派往前線,
    負傷的士兵則讓其徹底休息、回復。
    簡直是據點防衛的極致。
    那樣子,還能再維持前線一個月吧。
瑪絮:是的……明顯是下風,
   但從整體看,為何是勝利的……
   到底是什麼樣的人在執掌那城塞的指揮呢……
選擇一:大概是,非常強於忍耐的人吧
選擇二:大概是,非常有肌肉的人吧
恩奇杜:……嗯嗯,真的。
    因牠們也流了無謂的血。
    並不需要毀滅全部。
    明明就算之後放著不管,
    他們也會死絕的,
    多麼無謂的事。
苻:foo……?
選擇一:恩奇杜……?
恩奇杜:抱歉,用詞過頭了。
    魔獸姑且也是生命。
    我只是在感傷。
    有興趣的話,早晚可以參加戰線的。
    因為現在烏魯克的徵兵試驗似乎已經不嚴苛了。
Dr.羅曼:嗯、嗯,的確,雖然是想施以援手,
    但只有OOO一個人,
     什麼事態也不會改變的。
    現在快去烏魯克吧。
    仍以軍隊行動就代表指揮官──
    王依然建在吧。
    襲擊烏魯克的威脅不是因為聖杯而發狂的王,
    若是「三女神同盟」,
     那麼交涉很簡單就能結束了。
    謁見王,說明我們的目的,
     找出在這個時代的聖杯,然後回收。
     關於那個北牆的事情就在那之後考慮吧。
     好嗎,OOO。
選擇一:……我懂了。Doctor。
選擇二:……好的。現在趕緊到烏魯克吧。
恩奇杜:話結束了嗎?
    那麼就趕緊出發。
    如同剛才被魔獸襲擊,這邊也很危險。
    暫且進入視線差的森林吧。
作者: bsexp317156 (bsexp317156)   2016-12-13 22:36:00
頭推 YA
作者: sket119 (戴草帽的章魚)   2016-12-13 22:43:00
推推
作者: justsay (說說而已)   2016-12-13 22:49:00
推
作者: luk5151604 (路人胤)   2016-12-13 22:50:00
感謝翻譯!!
作者: morning79 (morning)   2016-12-14 02:31:00
推
作者: lcew (茳茳鹹草)   2016-12-14 08:16:00
推~~~~
作者: aaapple12 (欸批批欸摟揖)   2016-12-14 21:05:00
推 感謝翻譯
作者: Hiara (suofu)   2016-12-15 18:34:00
感謝翻譯
作者: namirei (哎呀奈米光)   2016-12-17 23:26:00
感謝翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com