[F/GO][翻譯] 死界魔霧都市倫敦 - 另一個謎團 3

作者: bsexp317156 (bsexp317156)   2016-12-22 07:13:20
前言:奇怪最近ptt好lag 要編輯格式超麻煩..
========================正文======================
瑪修:累死我了……
傑基爾:辛苦啦。嗯,就當成是一種休息也不錯吧?
莫德雷德:哈。沒想到在門口也能好好睡個午覺啊。
你看OO的表情,多麼的神清氣爽。
安徒生:對了,有件事忘說了。剛剛究竟是想要我做什麼?
    雖說那個作家這會正在拼命地寫剛剛聽到的故事,
    但我不一樣。因為我不是工作狂嘛。
    但我還是有在意的事情。
    那就是剛剛從OO口中聽到的迄今為止的經歷……七個特異點的事。
    ……不對,正確來說是被稱作聖杯戰爭的魔術儀式所引發的一系列事件麼……
    用來判斷的材料不足啊。說實話,我完全沒有辦法。
莫德雷德:……哼。你這不是也會做點像是Caster該做的事麼。
     不過,派不上用場倒是一點沒變呢。
Dr.羅曼:啊,抱歉打斷你們了。差不多該回到正題了吧?
    關於現狀的確認和今後的方針之類的。
    幸運的是,敵人似乎還是把注意力集中在魔霧上。
    如果對方真的打算殲滅我們的話,應該就會肆無忌憚地破壞建築物了。
    既然對方沒有這麼做,那就應該說明對方只能發現身處魔霧和街道中的敵人。
    這樣的話,肯定會有什麼——
傑基爾:——突破口嗎?
Dr.羅曼:要是有就好了啊。唔嗯……會有嗎……要是有就好了啊……真心的……
莫德雷德:因為很麻煩所以你們多想想辦法啊。再像之前那樣在外面長時間的活動,
     即使是我也會吃不消的。
     如果只是在外面跟沒頭蒼蠅一樣瞎轉的話,只會白白浪費我的魔力而已。
     如果能使怪異機械無力化的話……唔,應該是做不到的吧……
傑基爾:想不出什麼辦法啊。真傷腦筋,這樣下去就束手無策了。
弗蘭:……唔……。……唔,唔……。
安徒生:嗯,那這樣如何?既然外面出現了大量的怪異機械,
    那麼為了證明我的研究你們去收集點資料怎麼樣?總之就是幫我跑腿。
    對於體力充沛的你們來說這是個很不錯的差事吧?
Dr.羅曼:在有那麼多怪異機械的室外進行活動,雖然感覺會很危險……
1.好啊
2.那就幫幫安徒生你們吧
瑪修:沒錯,前輩。雖然說不知道能不能讓現狀好轉——
   但是我認為一直待在這個公寓里肯定不是辦法。
弗烏:符!
Dr.羅曼:嗯,既然有能辦到的事那麼去試著做一下倒也不是什麼壞事。
    但是,雖說是要收集資料,到底要去哪裡收集呢?
弗烏:啾、芙……。
安徒生:喂喂,這裡可是倫敦啊?這樣一來要去的地方不是早就決定好了麼。
1.早就決定好了?
2.是魔術協會嗎?
安徒生:沒錯。
    我們要去的地方就是在西元之後被魔術師們視為世界中心的巨大的學院
    ——魔術協會,時鐘塔。
Dr.羅曼:啊!!!
安徒生:哼哼,既然倫敦擁有能夠解開世上諸多神秘的這所巨大的學府,
    豈有不將之活用的道理?
Dr.羅曼:你說的沒錯啊……可、可是,倫敦現在已成了這副模樣,如何是好?
    如果魔術協會——時鐘塔還健在的話,肯定也會與傑基爾氏進行聯絡的吧?
瑪修:確實,但是我們好像還從未聽傑基爾桑提到過時鐘塔。
傑基爾:……因為沒有提到的必要啊。
莫德雷德:魔術協會說的就是那個吧。是從攝政公園開始到西敏寺為止的地下的那個吧?
     在我現界遇到傑基爾(這傢伙)之後,最先去調查的地方就是那裡。
     是叫大英博物館吧?
     因為傑基爾說在那裡有入口,所以我就去了。
但是入口早就已經被瓦礫的廢墟給堵死了。
傑基爾:沒錯,只有那裡的建築物被破壞了。
徹底變成了廢墟。
現在想想的話,
說不定是因為在那裡有什麼會對「魔霧計劃」的主謀們產生威脅的東西——
安徒生:被破壞了也沒關係。反正就是瓦礫而已。
雖說不知道那裡的魔術師們是否還活著,但是這對我的目的都沒有任何影響。
對我來說必要的是記錄,也就是資料,
既然是重要的資料庫,那麼肯定會有非常強力的封印進行保護。帶我一起去。
弗烏:啾……。芙……。
莎士比亞:那麼也請讓吾輩與你們同行吧。既然是神秘的學府的遺跡,
想必也一定能成為靈感的源泉吧!
Dr.羅曼:看樣子變成了人數很多的大規模行動啊,沒問題麼。
……不對,既然可能會遭遇怪異機械,那麼還是戰力越多越好吧。嗯,確實是這樣。
弗蘭:……唔……。……唔……??
1.弗蘭還是留在這裡比較好
2.因為很危險,所以弗蘭還是留守吧
瑪修:沒錯。現在倫敦已經陷入了非常危險的狀況,弗蘭桑還是留在這裡吧。
弗蘭:……唔,唔……。
安徒生:那麼出發吧。讓我們去探訪曾經繁榮的神秘的學府吧。
哦對了,Saber。
你一定要保護好我們這兩個戰鬥力加起來還不到五的Caster啊。
莫德雷德:啊?保護?你們?這話你們去跟那邊那個持盾的傢伙說吧。
瑪修:唉,那、那個——
傑基爾:好啦,我也一起去哦!出發!
莫德雷德:蛤?
瑪修:哪尼?
第七節完
未完待續
翻錯請告知
作者: martintp6 (晨)   2016-12-22 08:21:00
作者: hikari910162   2016-12-22 08:29:00
翻譯推
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2016-12-22 08:43:00
結果最強的那個一直被看家
作者: windfeather (W.F)   2016-12-22 08:46:00
翻譯推
作者: sket119 (戴草帽的章魚)   2016-12-22 09:15:00
以原設定來說強度不算特高,但比那兩個作家強多了
作者: su43123 (無與倫比美麗的妳)   2016-12-22 09:17:00
翻譯推 辛苦了
作者: cz999888 (Sliver knight)   2016-12-22 09:17:00
認真用寶具的話她就會退場啦
作者: martintp6 (晨)   2016-12-22 12:16:00
小莫不會輸她吧
作者: wnightmare (ATO)   2016-12-22 12:53:00
推翻譯
作者: deadindust (D醬)   2016-12-22 16:51:00
推推,弗蘭好萌喔
作者: sana789 (Mizuru)   2016-12-22 16:58:00
感謝翻譯
作者: lbowlbow (沉睡的小貓)   2016-12-23 13:59:00
沒辦法,在場這一票沒人能維修弗蘭,過熱的話就麻煩了
作者: QQkoalakids (熊孩子)   2016-12-24 13:52:00
私心希望芙蘭的聲音低一點XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com