[F/GO] [翻譯]海倫娜‧布拉瓦茨基(弓)台詞與資料

作者: overwh (路人)   2017-08-19 22:58:39
因為這次一百抽二卡池難得的將海倫娜寶三
決定做個翻譯慶祝一下
作者: tokoso2012 (煤灰吸多了會影響健康)   2017-08-19 22:59:00
路人!你看!是路人! 是路人!!
作者: zta857   2017-08-19 23:00:00
推個(′・ω・‵)
作者: kenApp (這不真實呀)   2017-08-19 23:04:00
推翻譯~這BBA的姿勢還滿......
作者: banana116125 (孤睾的丸者)   2017-08-19 23:05:00
很讚的設計 很惡意的技能CD
作者: DreamsInWind (不幸少女愛好會)   2017-08-19 23:05:00
每次升級都要聽她喊一次NYARF 很治癒
作者: hwsh60013 (夏洛特)   2017-08-19 23:07:00
抽不到QAQ
作者: qlver (心結)   2017-08-19 23:08:00
推翻譯,另外マハトマ拼音是Mahatma,採字可能瑪哈多“瑪”較接近
作者: overwh (路人)   2017-08-19 23:10:00
這一定是我念錯日文了(來改
作者: pearnidca (熊貓船長)   2017-08-19 23:14:00
\海倫娜媽媽/
作者: the0800 (0800)   2017-08-19 23:15:00
話說,用水槍把人"踢"飛是不是怪怪的?下一句改成「順帶一提製作NYARF的是我」比較順
作者: vincent0728 (Vincent)   2017-08-19 23:18:00
你今天瑪哈多碼了嗎
作者: overwh (路人)   2017-08-19 23:22:00
那個應該要翻成驅逐或驅散比較合適才對
作者: bluemanhaha (思鄉遊子)   2017-08-19 23:27:00
靈四有點馬蚤啊...
作者: aria0520 (紫)   2017-08-19 23:29:00
這是個你叫她BBA也不會生氣的LLBBA
作者: chuchu000 (chuchu000)   2017-08-19 23:34:00
馬蚤
作者: luk5151604 (路人胤)   2017-08-19 23:37:00
tks可以冷靜點
作者: ghghfftjack (慾望深厚的老衲)   2017-08-19 23:47:00
小金星寶具好像是這次唯一自帶BGM的
作者: WeiMinChen (無)   2017-08-19 23:52:00
兩個人的車...我要上車!
作者: y0707186 (新阿姆斯特旋風噴射阿姆)   2017-08-20 00:47:00
蘿莉BBA 是什麼邪道
作者: hoyunxian (WildDagger)   2017-08-20 00:58:00
車輪的設計是捏他遊戲王5DS的吧
作者: OuroborosIIX (礦物蛇環)   2017-08-20 00:58:00
揉了這麼久終於變大了嗎(x
作者: a1234555 (肉寶寶)   2017-08-20 01:09:00
樓上對不會長大的蘿莉BBA有什麼不滿
作者: socotia (諭仔)   2017-08-20 01:58:00
B卡是肇事逃逸
作者: cloud30213 (浮雲)   2017-08-20 02:02:00
路人!
作者: masamune1019 (masamune)   2017-08-20 05:51:00
"一直很想試試這pose" Rdrrs
作者: attacksoil (擊壤)   2017-08-20 08:57:00
最終靈基圖太過分 不好意思抽
作者: shuoshuo (我只有現在啊)   2017-08-20 11:05:00
海倫娜・布拉瓦茨基房間語音附中文字幕 CV: 金元寿子https://www.youtube.com/watch?v=1g40xXsWz1w

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com