作者:
ninomae (一)
2017-10-10 18:32:15※ 引述《zxxsd (巨巨小雞雞)》之銘言:
: 今天提前流出了
: https://www.youtube.com/watch?v=p-Jly1jmkwE
: 整體感想還是跟之前一樣
: 不知道是aimer是不是跟梶浦由記調性不太合
: 看歌詞非常優秀
: 但聽起來有股很不舒服的感覺...
: 真可惜last stardust已經被UBW用掉了
※長文注意
這首歌第一次聽到的時候就很喜歡
個人覺得很像雙腳深陷泥沼裡面又黑又沉重 卻還是要前進一樣
還滿符合HF線的
然後這首歌唱的應該就是小櫻的心情
作者:
kobe9527 (狗鼻9527)
2017-10-10 18:37:00超愛這首 讚
作者:
hanaya (花屋)
2017-10-10 18:37:00日文N6表示苦逼
作者:
truthseer (Heaven Feels)
2017-10-10 18:38:00loop 中毒中
作者:
zxxsd (巨巨小雞雞)
2017-10-10 18:44:00最後一段QAQ
作者:
kobe9527 (狗鼻9527)
2017-10-10 18:47:004;48那段超棒
作者: Histia 2017-10-10 18:49:00
推
想要翻譯(另一方面想知道跟自己理解的文意差多少XD)
作者: jewerly20 (2019依然厭世) 2017-10-10 18:56:00
想看翻譯!
作者: McCreeHinoon 2017-10-10 18:58:00
推 想看翻譯
作者: s2751138 (Nomis) 2017-10-10 18:59:00
想看翻譯
作者:
lolicat (貓雨果)
2017-10-10 19:06:00想要翻譯
作者:
wcl0222 (香菇)
2017-10-10 19:09:00推 想看翻譯!
作者:
hanaya (花屋)
2017-10-10 19:12:00我相信50個推應該也不難 感謝大大翻譯QAQ
作者:
zxxsd (巨巨小雞雞)
2017-10-10 19:13:00第三 第四段也很棒
作者: iloveXW (貓科動物) 2017-10-10 19:14:00
感謝翻譯( ^ω^ )b
作者:
lcew (茳茳鹹草)
2017-10-10 19:17:00感謝空耳(?
作者:
lcew (茳茳鹹草)
2017-10-10 19:26:00現在才看到補充,感謝翻譯XDDDD
作者:
johnli (囧李)
2017-10-10 19:30:00感謝 等翻譯
作者:
cw95318 (黎)
2017-10-10 20:07:00超愛女神!
作者:
red20308 (jack9487)
2017-10-10 20:37:00女神 推
作者:
greedxu3 (致虛極,守靜篤)
2017-10-10 20:41:00感謝翻譯
作者: Velvet346 (フミィフミィ(*′ω`*)) 2017-10-10 20:43:00
Aimer女神超棒QWQ武道館轉播當天聽到很感動……
作者: darkdark04 (御) 2017-10-10 20:59:00
感謝大大
作者: w1214225 (舒普漢森曼) 2017-10-10 21:01:00
求翻譯
作者:
aoi96 (叶曄)
2017-10-10 21:02:00湊50個推不難+1
作者:
anfbaby (白圍牆下的白薔薇)
2017-10-10 21:22:00推~
作者:
fate201 (Licht)
2017-10-10 21:29:00這首超秀的 aimer超強
作者: thicktoast 2017-10-10 21:46:00
Aimer超棒!
作者:
darkyoyo (brightyoyo)
2017-10-10 22:29:00還剩四天!
作者:
bostafu (河童騎士)
2017-10-11 00:24:00翻啦翻啦~~~
作者: jewerly20 (2019依然厭世) 2017-10-11 09:58:00
感謝翻譯!
作者:
lolicat (貓雨果)
2017-10-11 10:49:00翻譯推
問一下 按之前的經驗 電影上映後 大概多久BD會開始預約啊?
作者:
hanaya (花屋)
2017-10-11 12:07:00翻譯辛苦了!
作者:
hanaya (花屋)
2017-10-11 12:27:00是說N大你是以歌詞為出發點去翻譯的嗎?就是以把句子和單字們組成一首歌曲為目的而不是純粹翻譯?
作者: fiction4569 (廢) 2017-10-11 14:38:00
推推翻譯
作者:
zxxsd (巨巨小雞雞)
2017-10-11 15:12:00感謝日文教學 對於翻譯這方面一直苦手 很有用的說明
作者:
hanaya (花屋)
2017-10-11 23:31:00抱歉現在才看到NINO大回我這麼長一篇 真的萬分感謝解說!我日文並沒有很正規的學習過 當初只是想了解歌詞的內容所以才會提問 加上我個人也是把歌曲當作文章來欣賞非常能認同你的出發點!再次說聲辛苦了
梶浦大媽有說這首歌唱的就是櫻的心情沒錯在上個月的電視特別節目訪談說的估狗 公開直前特番 原点の物語、劇場へ 就有了