作者:
Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
2018-03-26 21:03:37幾天前,
在淳久堂書店,
赫然發現《空之境界》新編精裝版,
也就是紅(上)、藍(下)、黑(福音)三本
售價粗估一本快新台幣1000
TM新人我對這種精裝又有接觸的書籍作品,
一直都有想下手的衝動,
礙於預算跟房間書櫃快沒位置擺了,很多時候都忍下來
像是之前《魔法使的新娘》金銀兩卷也是.. 忍..
空之境界,
適合買來慢慢練習日文閱讀嗎?
作者:
kendan88 (單身研究生)
2018-03-26 21:05:00我覺得看動畫都不容易懂的劇情不適合練日文吧
作者:
cuats (kitsune)
2018-03-26 21:06:00我會建議先看中文版有興趣再看日文原版 我自己覺得空境很硬
作者:
qlver (心結)
2018-03-26 21:06:00認真說練日文閱讀還是看新聞好,但大部分人大概讀不下去
作者:
cuats (kitsune)
2018-03-26 21:07:00空境原文小說有文庫版 那個會比較方便攜帶
作者:
chuegou (chuegou)
2018-03-26 21:13:00大家的日本語 劇情簡單易懂
不適合,除非你對空境的劇情已經很熟不然會被專有名詞搞到吐血尤其空境有不少香菇節的語法也是比較冷硬的用法我覺得先從啃Fate原文比較快(?
作者:
ACerol (帕拉ARU圖歐)
2018-03-26 21:20:00Fate SA遊戲版比較適合入門
作者:
Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
2018-03-26 21:31:00啊哈啊哈..
作者:
Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
2018-03-26 21:40:00對了 我大概只有兩年必修的基礎而已 大概忘光
作者:
bearkid (クマ)
2018-03-26 21:40:00作者:
s595857 (Apei)
2018-03-26 21:44:00我是覺得把日文基礎的惡補一下要讀再讀
我覺得文章這種東西有喜好跟領域之分的東西適不適合要看你自己而不是別人買書最好是因為「喜歡」而不是「適合」,如果我跟你推薦中国ナショナリズムと日本メディア你應該也不會跑去讀吧
作者: hiiragi0312 2018-03-26 21:48:00
連中文都要想一下了,不太推日文
作者:
Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
2018-03-26 21:49:00估狗一下 恩 不會真可惜 虧我看它包裝好精緻
作者:
cuats (kitsune)
2018-03-26 21:55:00你可以為了收藏先買 但這種是我的話最後都不會拆開來讀XD
別說不可能,我高中時有同學玩《Fate》玩到考到N2。
作者:
l6321899 (Rmpcl)
2018-03-26 22:03:00算少數例子吧?有可能但不會比買參考書快
作者:
Justapig (就只是一隻豬我心領了,)
2018-03-26 22:04:00我也覺得先買來收藏,當作學習日文的動力,想當年我學日文是為了看小魔女doremi 的小說,結果買了一直到最近才開始看
作者:
l6321899 (Rmpcl)
2018-03-26 22:05:00可以拿來當作提升學習動力的書籍,但對學習日文本身來說其實不太行畢竟說到底語言是一種工具而已
作者:
cuats (kitsune)
2018-03-26 22:07:00fate是遊戲有影音 空境是小說只有文字 疲憊感不同
作者:
mealoop (肉oop)
2018-03-26 22:09:00中二用語不少吧...
作者:
TeamNTR (寝取られ)
2018-03-26 22:11:00浪費時間,去找校園系或日常系這種簡單比較好讀的
大部分的日文小說都不適合拿來"練"閱讀(為了考日檢的除非你不是為了檢定 而且已經有一定程度以上至於一定程度要多少才好 其實肯堅持的話就見仁見智不過要避免看不懂而看不下去的話 我個人覺得n1不然"至少"n2會比較好
作者:
DH3020 (ckcloud)
2018-03-26 23:18:00絕對不要拿蘑菇練日文呀WWW
我也是用FATE遊戲練日文的所以可以告訴你:適合也不適合其實真的會蠻困難的,而且學到的內容會蠻偏的,但因為很有興趣所以熱情可以持續。
這些小說用到的單字基本上不適合生活中用啊......
作者:
ElsaKing (Hushpuppy)
2018-03-27 00:40:00遊戲內的日文是書寫體喲 跟日常用語甚至新聞都不太相同不過此種偏離日常用語的文法考試是會考啦
學語言熱情跟持續真的很重要如果為了考試讀 讀得很快 忘得也很快喜歡的東西持續接觸 對考試幫助不一定大 但對於持續的進步絕對有幫助但是當然會有盲點 興趣式學法比較容易偏向某些方面比如說... 我自己幾乎看不懂菜單 尤其是西餐菜單會有這種該國人很常接觸的東西 自己卻完全碰不到
作者:
cuats (kitsune)
2018-03-27 01:22:00如果是真的有興趣買來看我是會贊成 但是如果是為了練習買那很快就會受到挫折了 尤其看不懂描述無法想像畫面的時候
作者:
Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
2018-03-27 01:23:00喔 我是有興趣阿 可是看不懂就浪費了
作者: FLIS 2018-03-27 01:45:00
你啃過普通輕小說嗎?奈須的文章難度在那之上喔
作者:
harehi (hare)
2018-03-27 01:46:00看你是喜好還是實用取向一般還是建議從非二次元的短文看起
作者:
cuats (kitsune)
2018-03-27 01:50:00我的意思是 不要想著"當作閱讀練習"去看 會很痛苦臺灣大多日文輕小說都會封起來不能試讀 可以找看看網路上有沒有能試閱的 不過這本我真的建議先看中文版 看完再決定
作者: Ziegler 2018-03-27 02:27:00
自己的經驗,不要
作者: JonaGoGo (斌) 2018-03-27 06:24:00
蘑菇的文字還是真得太硬了,看起來蠻痛苦的,倒是對學習英文來講,哈利波特在能看比較長文章之後是不錯的訓練。
作者:
a4040856 (小志-林八五六)
2018-03-27 06:59:00我覺得不適合,畢竟蘑菇在裡面弄了一堆作品本身的名詞
作者:
lkk0752 (毫無反應,只是個300)
2018-03-27 08:29:00廢文王又再找爛梗發文了喔
作者:
mealoop (肉oop)
2018-03-27 08:39:00希洽水桶七天 桶完就回去了
作者:
mealoop (肉oop)
2018-03-27 15:55:00廢文夠多就會像武當阿康那樣被認出來 大概是這樣