Re: [F/GO][閒聊] 英靈資料/台詞翻譯格式

作者: qlver (心結)   2018-04-03 11:57:52
※ 引述《qlver (心結)》之銘言:
: 哈囉大家好,上次在翻譯茶茶資料時使用的表格我已經整理好了
: 為了編碼跟方便使用,我用ans格式存檔,
: 要使用就在檔案上右鍵→以記事本打開→內文全部複製→貼上至編輯區
: 或是用PCMan的ANSI編輯器直接打開也可以
: 歡迎各路大德自由取用,若有新想法,當然歡迎自行美化或優化
: 1.英靈文字資料表格 https://goo.gl/eCwdNz
: 開始輸入時可以按一下鍵盤上的Insert鍵,以避免每一排格式會被推到雲深不知處
: 不過這個方法有個壞處,就是全形半形有時候會被刪到怪怪的
: 還有改錯字的時候常常忘記現在是取代模式還是正常輸入模式
: 為方便修改,建議記事本開啟後另存新檔,直接在記事本裡編輯比較好調格式
: (NotePad++不知為何無法正確排版出框體
: 打完之後把框體恢復就好(但是記事本好像不能用Insert(?
: 當然,編輯上是會比沒有做格式麻煩
: 格式已經照PC版的PTT畫面調整過(含日期作者部分),會剛好整頁呈現不同內容
: 總之只要別加減行數,打完複製貼上後,畫面上的格式並不會出問題
: 若怕格式出錯,可以先在TEST版測試發文瀏覽看看
: 可是因為是複製貼上,你的P幣會很少QQ(疑似有暗黑大法?
: (英靈星數可以直接拿原文星數欄裡的星星符號複製貼上就好XD
: 2.英靈文字資料表格優化(?)版 https://goo.gl/z3HFTx
: 跟上面的框體類似,但是為了方便輸入把消失了也不致影響閱讀的邊框去除
: 除了最上排的角色名一整列之外不必費神處理排版的問題
: (框體最上排一整列小心點就可以不用錯字,使用Insert鍵可以大幅減少排版時間
: 但是請記得要再按一下Insert鍵切換回正常輸入模式!!)
: 優點是適合你直接複製貼上在PC版PTT編輯發文賺P幣,不用特地用記事本編輯
: 缺點就看起來比較不美觀XD
: 3.台詞預輸入版 https://goo.gl/j8CqWh
: 這個就沒什麼格式可言了,只是把一些可以預輸入的地方處理好
: 希望可以幫大家省下一些時間
新增資料翻譯格式
4.FGOM翻譯 PTT用格式 https://goo.gl/UAEwSG
相較於上面的FGO遊戲資料翻譯格式,這款是替FGOM特化的
因為編碼的關係,只能用記事本或PCMAN的ANSI編輯器打開
使用訣竅是把第一欄Profile的部分,複製到ANSI編輯器用insert模式輸入完後,
再整個複製貼上回記事本編輯其他部分,其他部分則沒有邊框被推走的問題
(中文字以外的英、數字預設以半形模式輸入,不用半形輸入的話參數表會很難調
且加號一多一定塞不下,另外「主要登場」這一格是指設定集上記載角色主要的
登場作品,預設取字首輸入,我想得到最長的是F/ECCCFT=Fate/Extra CCC FoxTail
如果有更長的輸不進去就…我也沒辦法,乾脆留白?XD)
直接用ANSI編輯器編輯全文也不是不行,但一來ANSI編輯器文書能力差
再者不能整篇複製,即使輸入完存成ANS檔後,直接用PCMAN從檔案貼上格式也會跑
試過最穩的還是直接從記事本輸入完之後直接貼上
如果不熟悉這些操作,直接在記事本上把該打的字打完再慢慢刪空格也可以
我只是懶得刪空格所以喜歡在ANSI編輯器用insert模式XD
最終極的用法是放在暫存檔裡,發文時直接套用然後手輸(多少賺點P幣)
再次提醒這份格式是針對PCMAN/Pttchrome/term.ptt.cc等傳統閱讀模式開發的
只要不調整行數,直接貼上後發文,呈現的形式剛好就會是一頁一大欄
(發文前可利用TEST版測試發文看格式對不對)
手機APP閱讀則要切換成整頁(ANSI)模式才看得格式
以上內容對以前發佈的部分格式也適用,一樣歡迎自行修改優化
所以我說那個第二部生放……Orz
作者: a1234555 (肉寶寶)   2018-04-03 12:28:00
明天就開了 那生放什麼時候ㄚ
作者: qlver (心結)   2018-04-03 12:47:00
這時間沒消息應該是沒有了吧QAQ鹽川安生快來打我臉
作者: windfeather (W.F)   2018-04-03 13:20:00
我很喜歡那種一頁一頁翻剛剛好,看起來很舒服的排版
作者: Bibby33 (嗶嗶)   2018-04-03 13:28:00
作者: darkdark04 (御)   2018-04-03 19:25:00
推推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com