[閒聊] 諏訪部談エミヤ的寶具台詞

作者: kelly717 (找尋新目標)   2018-07-29 12:30:42
稍早的生放送中
Emiya(弓)的聲優諏訪部順一談到他念UBW的台詞為什麼那麼不標準
他認為Emiya畢竟不是外國人
所以在徵選角色的時候是用日本人認為很帥氣的口吻念英文台詞(≠標準英文)
他自己要唸的台詞都是有思考跟設計過的!! (本人強調
不要再說他英文不標準了!!
作者: jasonx105 (神盾)   2017-07-14 17:32:00
烏龍茶燒起來了wwwww
作者: RINPE (RIN)   2017-07-14 17:38:00
樓上在驚訝什麼 這不是常識嗎
作者: shinobunodok (R-Hong)   2017-07-14 17:41:00
我們的水都可以拿來強力消毒的
作者: kaj1983   2017-07-14 17:41:00
不不不!常識是不會燒才對啊XDDD
作者: aulaulrul4 (貓君)   2017-07-14 17:43:00
有助燃物氧,可燃物氫,水當然是可燃的!
作者: PeterPann (不願長大的吹笛者)   2017-07-14 17:47:00
好像有道理(咦?!)
作者: metal0605 (LJack65)   2018-07-29 12:33:00
我覺得他講的還不錯啊 沒到很不標準的感覺XD
作者: endlesschaos (米糕)   2018-07-29 12:35:00
是我英文太爛嗎?我不僅覺得咒語文法沒錯 念得也沒
作者: a1234555 (肉寶寶)   2018-07-29 12:36:00
原來!演出的這麼真實!!!
作者: endlesschaos (米糕)   2018-07-29 12:36:00
有很重的日文腔啊 懇請英文 Native Speaker 指點
作者: hanaya (花屋)   2018-07-29 12:37:00
簽名檔是GB吧 XD
作者: fate201 (Licht)   2018-07-29 12:39:00
台詞自己設計過 不過咒文應該不會改吧 fsn一開始有語音嗎
作者: caten (原PO不是人)   2018-07-29 12:41:00
PC板沒有
作者: fate201 (Licht)   2018-07-29 12:43:00
那文法沒錯應該就是奈須沒錯了 是說三篇和hf決戰後那些英文是誰寫的啊
作者: kelly717 (找尋新目標)   2018-07-29 12:43:00
我是指語氣的部份,不是台詞本身,不好意思語意有差QQhttp://i.imgur.com/cM5fB.jpg
作者: Sakamaki (Izayoi)   2018-07-29 13:00:00
之前不是有請X教授還是萬磁王唸過UBW的台詞XD
作者: CCapocalypse (CCinfinity)   2018-07-29 13:02:00
UBW是算標準了 但是還是有些發音微妙的聽的出來 跟One ok rock 一樣 雖然算標準 但是可以聽得出來不是西方的腔調
作者: Ttei (T太)   2018-07-29 13:03:00
人家念的一臉厭世啊XDDD
作者: q123294 (q123294)   2018-07-29 13:04:00
萬磁王念到一副這三小英文的表情
作者: Aqery (腦殘巨嬰沒藥醫)   2018-07-29 13:07:00
沒有念錯但是那口音就真的完全日本local英文口音,第一次聽到我也整個黑人問號,居然完全沒修正就這樣念出來...
作者: howard7718 (半糖)   2018-07-29 13:08:00
萬磁王那邊超尷尬,最後好像念到快吐出來隨便念完XD
作者: qlver (心結)   2018-07-29 13:09:00
https://youtu.be/2MmYx1ayYTM Ian McKellen版,米糕要的native speaker
作者: hanaya (花屋)   2018-07-29 13:12:00
XDDDDDDB站的活動? 看他麥克風好像是拿BiliBili的
作者: qlver (心結)   2018-07-29 13:16:00
好像是,看後面是莎翁影展啥的
作者: wcl0222 (香菇)   2018-07-29 13:20:00
其實諏訪部的英文在聲優裡算得上是標準了
作者: JonaGoGo (斌)   2018-07-29 13:22:00
就是真得要說他的口音還是有日文腔,但是以日本人算很好
作者: spw050693 (念來過倒要名取)   2018-07-29 13:23:00
是billbili的沒錯https://goo.gl/QvPiHM
作者: endlesschaos (米糕)   2018-07-29 13:23:00
杉山:還好我都念日文不會被笑
作者: JasonTea (傑森踢)   2018-07-29 13:27:00
https://youtu.be/mLc0KfstFH0 柯博文,這個超帥氣
作者: loveangel718 (紅蓮愛天使教教主)   2018-07-29 13:28:00
萬磁王那個看好多次了 看表情每次看都好有趣XD
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2018-07-29 13:30:00
東西一旦紅了就是各種被挑毛病
作者: hanaya (花屋)   2018-07-29 13:31:00
柯博文最後不是都會說:I am Optimus Prime,巴拉巴拉
作者: windfeather (W.F)   2018-07-29 13:41:00
奈須的英文語感真的很奇怪啊,什麼都不說,就說那個SABER吧,被吐槽了十幾年了LANCER也就罷了,SABER根本只是看句尾有er就用了吧
作者: daidaidai02 (不推理的名偵探)   2018-07-29 13:43:00
小時候因為saber對英文字典產生懷疑
作者: nomorethings (水樹奈々様最高!!)   2018-07-29 13:45:00
蘑菇的英文不是這個世界的東西
作者: oselisdu (美國學者)   2018-07-29 13:46:00
奈須宇宙
作者: TohsakaAlter (遠坂オルタ)   2018-07-29 13:53:00
當年可能沒有找外語監修的預算吧https://tinyurl.com/ybs5ot99 Reddit討論串
作者: PlantainYe (芭蕉葉)   2018-07-29 14:02:00
當年是同人社團啊,FSN是他和武內學生時期的產物了吧
作者: haruma33   2018-07-29 14:03:00
重點是唸的很迷人
作者: TohsakaAlter (遠坂オルタ)   2018-07-29 14:04:00
GenocideSolution 有寫成一般英語使用者能理解的版
作者: Muttsurini   2018-07-29 14:07:00
一堆英文高手又要來指教囉www
作者: a760981 (七夜剎那)   2018-07-29 14:46:00
鍵盤英文專家7pupu
作者: tyifgee (pttnoob)   2018-07-29 15:42:00
伊恩那個每看一次就笑一次
作者: MoonMan0319 (Innocent World)   2018-07-29 16:08:00
諏訪的英文說得算不錯了
作者: jasonx105 (神盾)   2018-07-29 16:10:00
那要怎麼用nobu來詠唱UBW呢?
作者: theone5566 (5566救世主)   2018-07-29 19:10:00
作者: swiftthunder (卡姆伊)   2018-07-29 19:31:00
唸什麼一點也不重要 重要的是唸的人需要某個意境而已 就像阿爾托莉亞吃飯囉也可以當咒文是同樣的意思
作者: melontree (Metee)   2018-07-29 20:10:00
帥就是對的
作者: Katoru (歡迎加入NHK!!!)   2018-07-29 20:23:00
This is a book比較厲害啊(誤

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com