大奧活動的情報出來也有幾天了,在版上也有看到不錯的新角分析文
像這篇↓
文章代碼(AID): #1SboThA0 (TypeMoon)
文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1553409899.A.280.html
我覺得我的修行還不夠,沒辦法像Satoman那樣寫出很精彩、資料豐富的考據
不過有鑑於新角公布當天在噗浪上看朋友的討論都沒怎麼講到我看到的重點
所以我還是決定來分享一下我對這次新角看到的、找到的資料
順便看能不能抽到她…我已經好久沒看到五星了,二號送的石頭感覺都是劣質品
另外,以下可能會有HF雷,雖然在比較後面但還是防一下
↓官方圖
http://bit.ly/2Fn3cjX
首先,官方圖的說明文大概提醒了幾個重點
1.原本是男性神,用少女現身是因為少女的特異性與同為疑似從者的其他女神
2.射出的箭矢能引發情慾
3.有名的逸聞是曾對集中於修行的濕婆射出讓他注意作為自己妻子的女神的箭
這三點,加上頭上的那個緞帶,基本上可以肯定是附身在櫻的身上了
當然我有看到有些人對這樣性轉沒有很滿意就是了…
----------------
討論一、伽摩(カーマ/カーマデーヴァ)的原始意思?
在日文維基百科可以看到
カーマデーヴァ(Kāmadeva)
カーマは元来「愛」の意で、マンマタ、カンダルパ、マーラなどとも呼ばれる。
最後那個マーラ就是我開頭提的那篇裡面講到的摩羅
而カーマ條目中有講到
カーマは、欲望、性欲、情熱、憧れ、感覚への喜び、耽美的生き方、愛などを指し、現
代的な例を挙げるなら、テレビゲームの長時間プレー、喫煙への欲求、成功への欲求な
どを指すであろう
慾望、性欲、熱情、渴望
用現在來說像是長時間玩電視遊樂器、吸菸、渴望成功
這點是我認為會選擇附身在櫻身上的關鍵因素。
如果沒注意到緞帶、看到這裡還沒有很明白,我覺得應該要去補個HF
櫻在HF表現出來的欲望不只有情欲的層面,也有渴望生存、渴望成功的面向
特別是倉庫那段對話,她對於一切都被姐姐奪走、一生看似注定活在姐姐之下的事情顯然
相當有壓力。她渴望能活出價值,而不是不起眼的路人。
(黑櫻:所以還不快抽!多貢獻點聖晶石讓我打爆姐姐!)
以神靈目前看來主要以附身形式顯現來說,應該是沒什麼更好的選項了。
殺生院?說實話我很懷疑殺生院那種狀態到底能不能附身
---------------------
討論二、カーマデーヴァ在原始神話到底做了什麼?
官方圖的說明有提到向シヴァ射箭的事情
中文維基百科是這麼說的
『依《往事書》所述,濕婆修苦行時,雪山神女命伽摩以愛情迷惑濕婆,濕婆大怒,乃以
額上眼火化伽摩為灰燼。及解怒後,復令伽摩為黑天與摩耶之子而再生,名曰普拉雲那。
另外一個傳說是他曾經被濕婆以神火焚燒,從此失去形體。』
日文維基百科的記載較多,節省空間這裡講個概要
眾神因ターラカ(Taraka)與惡魔大軍苦不堪言,得知一定要濕婆的兒子才殺得了它
於是眾神派伽摩去協助雪山神女,結果失敗被燒掉了
這就是伽摩別名[無身體者]的由來
アナンガ(身体無き者)
(雪山神女是濕婆妻子的轉世)
到底是雪山神女命令的,還是眾神命令的,不同語言不同條目看起來有各種出入差異
這點先不細究,可以肯定的是,兩位神算是舊識,這也是官方圖所說的其他女神的事
---------------------------
討論三、這種方法性轉很難以接受?
我覺得不會。我的看法是:被燒過變得沒身體之後,換個身體也沒什麼大不了的吧?
↑雖然說濕婆預言會轉生取得身體…
況且就資料來看,其實這樣相性良好也很合理。
短髮也不排除是跟男性神複合之後變短了
而且文西都性轉了,性轉理由根本千百種
當然有些人還是會很在意這個,不過對我而言感覺已經變成型月日常就不那麼在意了
比較在意的是性轉的理由有沒有明確、充分解釋
像那個牛若丸、賴光就真的要花更多時間去適應
另外,中文維基百科還有一段:
『
此外,《正法念處經》卷十七記有伽摩餓鬼,並注云(大正17.97c):
「伽摩兩盧波,魏言欲色。」此餓鬼或為美丈夫,或為美婦,若有起欲者,則與之交會。
』
雖然說此餓鬼與伽摩本神應無關連,純粹是伽摩可以翻譯成慾望的緣故
我懷疑正確翻法根本是欲望餓鬼…所以說士郎好吃嗎?(X
以fate的無辜的怪物來說,流傳甚廣的傳聞是可能扭曲原貌的。
愛神有男有女,會不會被習合影響其實也是蘑菇說了算
詳情還是等活動出來看設定會比較好。
--------------------------
討論四、寶具
現在看公告的卡池情報就會看到
雪山神女:「恋見てせざるは愛無きなり」
伽摩 :「愛もてかれるは恋無きなり」
對於雪山神女的寶具,komica wiki上用的翻譯是「欲戀不為,無愛也」
這個翻譯法是因為原捏他「義を見てせざるは勇無きなり」
出自論語,見義不為,無勇也
伽摩的寶具嘛…我日文沒很厲害,不過估狗研究加上對應性來說…
「,無戀也」是可以肯定的
前面應該是跟愛有關的行動/不行動?
雖然前半整串拿去餵估狗翻譯是「我愛你」,但整串拿去餵估狗翻譯是「愛是要走的路」
估狗翻譯還是拿去餵狗吧。
這個部份可能有請版上比較厲害的其他大師來指教了
至於上面的讀音…
雪山神女:トリシューラ・シャクティ
伽摩 :カーマ・サンモーハナ
雪山神女的前半段是手上那根三叉戟,後半段是印度神夏克提
伽摩的前半段是愛/伽摩,後半段看到有說法說是出自他的花之矢
------------------------------
大概就這樣,希望這個拋磚引玉能讓大家有多一點討論與想像
我要出門二刷HF了
------------------
二刷的時候突然想到,這位根據官方說法應該確定有弓兵適性
如果凜召喚出來的白髮弓兵是這位(依然借了不知哪個世界線的櫻的身體)的話…
我覺得會發生什麼慘案之類的