https://twitter.com/FGOAP_ep7/status/1187670135340969984?s=09
本週宣傳擔當,賢王
https://i.imgur.com/OLDUeII.jpg
看起來天花板還沒修好(欸),下集那個...(?)要出來了,期待有搞笑的部分
這次的預告賢王最後叫西杜麗那段也太可愛wwww
作者:
g06cj6 (闇月夜)
2019-10-25 18:15:00那頭魔獸要來了嗎?(誤
作者:
hy1221 (HY)
2019-10-25 18:17:00作者:
ryanmulee (ryanmulee)
2019-10-25 18:20:00有豹人欸
作者:
siamn (一日鳥D,終身鳥D!)
2019-10-25 18:47:00烏魯克已經有特休的概念了,真先進XD
作者:
swbthj (swbthj)
2019-10-25 18:50:00冬木之.....豹
作者:
l6321899 (Rmpcl)
2019-10-25 19:40:00東木之豹有兩隻啊XD
西杜麗姊姊除了輔佐賢王 竟然還有開設蛋糕教室wwww
作者:
hanaya (花屋)
2019-10-25 20:27:00學生是不是只有安娜
作者:
HETARE (茶蕪玼仁)
2019-10-25 20:41:00沒錯吧 那句是西杜麗去教而不是學(看了一下日本推特也是在說西杜麗的蛋糕教室)
又聽了一次,好像是都通,可能考慮到前幾話她作蛋糕所以認為是教學
因為賢王用的是講義 後來去查了一下講義這詞似乎比較沒有上下關係的分別? 不管要講還是教好像也都說得通
作者:
HETARE (茶蕪玼仁)
2019-10-25 20:53:00我是覺得教啦 因為西杜麗感覺只有在教別人才會放下公務不覺得她會為了學什麼請特休
我會認為是去學,是因為蛋糕前面還加上"美味的"講師的話,自稱是"美味的蛋糕教室",有自吹自擂之嫌
搞不好西杜麗私底下有著冠位蛋糕師的名號也不一定啊(X賢王抱怨歸抱怨 他也不會隨便就對西杜麗發飆XD
「今夜はおいしいバターケーキ教室の講義で手が離せないものです」一看就知道是教啦 她說我為了美味奶油蛋糕小教室忙不過來/沒有空 時態是現在式代表現在還沒開教室但是她正在忙 就只能是忙著做教學準備阿手が離さない=仕事などが多く、余裕がないさま哪個學生還沒學就先有一堆工作要做啊?で表原因理由 她不是說「我要去學所以沒空」
然後那個おいしい○○の作り方 就是很常用的料理教學開場白(?) 食譜也蠻多這樣寫的 跟自誇其實沒什麼關係就有點像中文的 經典檸檬糖霜蛋糕 古早味蛋餅香煎芋頭糕 之類的 經典/古早味/香煎都是形容詞可以去
....突然擅自想像了一下 西杜麗對著奶油蛋糕說出萌萌~啾~!的可愛樣子 然後躲在旁邊看到這幕的賢王
掉 但是做菜的就很常會這樣加 不會直接說 奶油蛋糕
被你發現我想要在視覺聽覺味覺上三重萌(謀)殺賢王了剛剛想了下 如果把"美味"的蛋糕教室改譯成"好吃"的話違和感應該會比較小(個人感想)
就像中文有好吃/美味/可口 日文おいしい/うまい/びみ
作者: lzace (lzace) 2019-10-25 22:50:00
過勞王的預告XDD
英文有delicious/tasty/yummy 這樣取決於每個人的語感有時候換個譯法就會理解了(???)
作者:
sun0183 (易小川)
2019-10-25 23:06:00長as大的日語小教室~~
delicious美味tasty好吃tummy好ㄘ
作者:
mayolane (mayolaneisyagami)
2019-10-26 00:26:00tummy是肚子啦
作者:
iamnotgm (ä¼½è—之黑)
2019-10-26 12:20:00まあ語るが就先笑噴了XDDD
作者:
exrck (神奇皮卡)
2019-10-26 12:21:00\王/
作者:
ganbaru (加油)
2019-10-26 18:22:00這個閃閃人實在好過頭了....而且吐槽很好笑