剛剛新出的榮進閃耀
固有技能名稱是Schwarze Schwert
直譯是黑色的劍
前面的schwarz是形容詞,黑色的
後面的Schwert是名詞,劍
Schwert詞性是中性,整個是das Schwert
用schwarz修飾das Schewrt,schwarz得要有字尾變化
有搭冠詞時是das schwarze Schwert
沒搭冠詞時是schwarzes Schwert
不然直接把形容詞跟名詞湊成一個字變Schwarzschwert
可以省掉形容詞變化的麻煩
CY在榮進閃耀的固有技能是選擇用沒有冠詞的
這樣來看正確的寫法該是Schwarzes Schwert
不會是Schwarze Schwert
因為只加e的字尾變化是搭陰性名詞的
CY是不是該要修正一下榮進閃耀的固有技名稱呢
這拼字錯誤有點明顯
ps: 榮進的勝負服不是女僕裝
那套衣服是南部巴伐利亞的傳統服飾,叫做Dirndl
如果查慕尼黑啤酒節的資訊會看到很多女孩會穿,特別是端啤酒的
有點像是去日本穿和服那樣
那衣服本來胸口沒開成那樣,畢竟是農婦在穿的
但在20世紀初被大幅改良變成今天這個樣子,有點情色的感覺
與其說是女僕裝,不如說是農婦裝可能更真實一點